Perioadele de timp în limba italiană, auto italian

Să discutăm astfel de concepte importante ca „timp“. Propun să se ocupe cu unitățile sale mari și să învețe cum sună în limba italiană, de ce atât, precum și unele fraze durabile interesante și expresii inventate de italieni asociate cu timpul.

Perioadele de timp în limba italiană, auto italian

Să începem cu cel mai mare interval de timp pe care le folosim in viata. Acest mileniu - millenio (Millan).

Un millennio è Formato da Mille Anni. - Mileniul este format din mii de ani.

Un millennio è Formato da duecento lustri. - Mileniul este format din planuri 205 ani.

Un millennio è Formato da Cento decenni. - Mileniul este format din o sută de zeci de ani.

Un millennio è Formato da dieci secoli. - Mileniul este format din zece secole.

Vă rugăm să rețineți pe cuvintele exemple, cum ar fi:

  1. Secolo (sekolo) - lea, pleoapele; ori. Cel mai adesea Vârstele sunt indicate prin numere cardinale (italienii numesc un secol de numărul de sute, variind de la secolul al 13-lea).

Il Secolo ventunesimo - douăzeci și primul secol.

Secolo Aureo / d'oro - epoca de aur.

Uomo (Moda) d'un Altro Secolo - persoane (mode) ale secolului trecut, out-of-data, înapoi.

Nei secoli dei secoli - pentru totdeauna.

Secoli di ferro - vremuri eroice.

I secoli Bui - «vremuri întunecate„.

Secolo dei lumi - vârstă luminată.

  1. Decennio (Decheng) - zece ani, zece ani. În secolul al XX-lea au fost adesea folosite pentru a descrie orice zeci deceniu. Mai mult decât atât, întreaga expresie este simplificată, și sa dovedit, de exemplu: «gli anni 30" - 30 de ani, echivalent cu« gli anni dal 1930 al 1939" (anii 1930, 1939). Acum, odată cu apariția noului mileniu, mai bine să spunem «Gli Anni 30 del Secolo scorso» - în anii treizeci ai secolului trecut sau «Gli Anni 1930" - 1930.
  1. Lustro (Lustra) - perioada de cinci ani. Mă întreb, cum a făcut acest cuvânt. Ea provine din latinescul «lustrare» - curățat. În religia antică romană a fost numele de sacrificiu pe Marte procesul (de obicei, victimele au fost mistret, berbec și taur). Deci, ispășește nelegiuirea. Se repetă acest lucru la fiecare cinci ani, iar din secolul 3 î.Hr., cuvântul a ajuns să însemne exact cinci ani. Acesta este adesea folosit de poetul roman și este, de asemenea, o parte din diverse limbi moderne. Acest concept este mai mult de o carte de exprimare, dar se poate și auzi. Colocvial de multe ori este folosit cuvântul «quinquennio» (kuinkuennio).

Dacă vrei să spui înaintea erei noastre - l Avanti Cristo (înainte de Hristos). Aceasta este A.C. = BC

Și epoca noastră - o Cristo Dopo (după Hristos). Aici este ecuația: D.C. = BC

În cele din urmă, am ajuns până la un an. În limba italiană este - «anno» (adnotare). Pentru a indica un an special, vom utiliza numărul cardinal care, înainte de a pune un articol masculin definit. Cuvântul «Anno» este adesea omis, este utilizat numai în cazurile în care acesta poate fi confundat cu numărul obișnuit.

In 1961 - nel 1961 (in + il = nel). Cuvinte: Nel millenovecentosessantuno.

Mio fratello è nel nato 1986 (millenovecentoottantasei). - Fratele meu sa născut în 1986.

Iată câteva expresii cu cuvântul «Anno»:

ha anni tative? (Quant și Annie?) - cât de mult / el / ea de vârstă?

anni hai tative (Quant Anni Ay?) - câți ani ai?

anno Comune (Anno Komune) - anul calendaristic

anno solare (Anno solare) - anul solar

bisestile anno (Anno bizestile) - Leap Year

anno finanziario (Finanziaria) - Anul fiscal

anno scolastico (Scholastica) - an universitar (liceu)

anno accademico / Universitario (Anno akkademiko / Universitario) - anul universitar / școlar (în liceu)

l'anno Corrente (l'anno korrente), il presente anno (il adnotare prezente) - anul curent

nell'anno în corso (Nell Anno YN Corso),) quest'anno (Cuesta adnotare), Dentro l'anno (Dentro adnotare l) - în acest an

l'anno scorso (l Anno Scorse) / passato (Passat) / caduto (Caduti) - trecut ani / Din ultimele

l'anno innanzi (l Anno innAntsi) / prima (prima) - anul trecut

ONU anno fa (ne Anno fa) - acum un an

alcuni anni fa (Alkun Anni Fa) - acum câțiva ani

anno prossimo / Venturo - anul viitor

l'prossimo anno (l Anno prOssimo) - în viitor / anul viitor

l'anno uscente (l anno ushente) - anul care își încetează activitatea, la sfârșitul anului

fra / tra ONU anno (Fra / tra ONU Anno) - un an mai târziu

anni cogli (Koli Annie) - de-a lungul anilor, cu trecerea timpului

innanzi gli anni (innAntsi Annie li) - prematur

bene portare Gli Anni (Bene Annie portare li) - par mai tânăr decât anii

ha Gia trent'anni suonati (și dzhya Trent Annie suonati) - el a bătut deja de 30 de ani (a murit departe)

i Primi anni (Annie și de a primi) - copilarie; copilărie

I Verdi Anni (și Verdi Anni) - anii tinereții sale; tineret

gli anni del giudizio (li Annie Del dzhyuditsio) - maturitate

Anul este împărțit în patru anotimpuri:

primavera (primavera) - Spring;

Autunno (Autun) - toamna.

Italienii folosesc prepoziția cu anotimpurile fără articol: în Inverno, în Autunno, în imobile, în primavera.

Puteți utiliza, de asemenea pretextul di. El însoțește adesea iarna și vara - adică, cuvinte care încep cu o vocală, și se vor întoarce la d“. d'Estate, d'Inverno.

Rândul său, pentru a face față de luni de zile. Cuvântul „lună“, în limba italiană va fi: «Mese» (meze). Ați putea fi util pentru unele expresii:

Corrente mese (korrente Meze) - luna curentă;

Venturo mese / entrante (meze Venturo / entrante) - vine luna viitoare;

passato mese / scorso - trecută / / luna precedentă;

ai Primi del Mese (ah accepta Dal Meze) - la începutul lunii;

un META mese (și meta Meze) - în mijlocul lunii;

un di fin mese (și Fin de meze) - până la sfârșitul lunii;

al mese (al Meze) - lunar, pe lună;

pe mese mese (peer Meze Meze) - Luna mesyaytsem în fiecare lună;

Tutti i mesi non fiu di trentuno (Tutti și non Maisy vis trentuno di) - (literal: nu în fiecare lună are 31 de zile), timp la timp nu este necesară.

un Maggio (și madzho) - in luna mai;

Deci, pentru a spune „într-o anumită lună,“ trebuie să utilizați prepoziția „o“. Amintiți-vă, în cazul în care este urmat de un cuvânt care începe cu „A“ scrisoare. scuza mutate, și va apărea ca «anunț». Inainte de alte vocalele schimba în mod necesar: un ottobre.

Dacă utilizați prepoziția «în» - aceasta nu este o greșeală. El doar a folosit mai puțin frecvent și în mai multe ocazii oficiale, formale.

Articolul definit este utilizat înainte de numele de doar luna, dacă avem în vedere luna bine definită a anului. De exemplu:

Nel maggio del 1945 - mai 1945 ..

Există o altă opțiune. Italienii l folosesc destul de frecvent: cuvântul „lună» ( «Mese») + + numele predlogdi al lunii:

Nel di Maggio ... Mese - în luna mai.

Pentru a spune „cu utilizarea câteva luni prepoziția“ da“. Articolul definit apare la fel de bine, dacă aceasta înseamnă o anumită lună dintr-un anumit an:

Știind cum sunt numite în luni italiene, puteți învăța cum să opereze data. Pentru a afla ce astăzi data ar trebui să ne amintim întrebarea:

Ne Abbiamo Oggi tative? (Quant ne abbyamo Augie?) - Care este data de azi?

Răspunsurile pot fi după cum urmează (toate opțiunile de dreapta):

Oggi ne Abbiamo undici. - Astăzi, avem 11.

Ne Abbiamo undici. - A unsprezecea.

Oggi è il undici. - Astăzi, al 11-lea.

Data = il (articolul definit masculin) + numărul (din cauza, Dodici, ventiquattro ... dar, primo) + numele lunii (dacă este necesar).

Și ultimul puseu - o săptămână și zilele ei.

Mai multe expresii de interes:

settimana Azzurra (settimana adzura) - repaus (la prețuri reduse) pe apă (de mare, lac);

settimana bianca (setimana Bianca) - odihnă (de obicei, un hotel ieftin), în munți / schi;

Verde settimana (settimana verde) - o vacanță la malul mării, în timpul iernii.

Toate zilele săptămânii sunt masculine în limba italiană. Excepție - duminică (Domenica) - este feminin.

Pentru a spune „Luni“, „Marți“ ... „duminică“ nu au nevoie de o scuză. În Italia, spun doar: «Lunedì», «martedì». «Domenica». Dar dacă vorbim despre plural, este posibil să se utilizeze fie o scuză sau articol. «Illunedì» sau «dilunedì» ar fi tradus „luni.“ Uneori puteți găsi formularul «allunedì».

Știm deja cum să aflăm numărul ce. Pentru a pune în ce zi a săptămânii, puteți utiliza formularul de mai jos?

Che giorno è Oggi? (Ke dzhorno e Augie?) - Ce zi e azi?

Oggi è venerdì. (Oji e venerdi!) - E vineri!

Incheiem cuvinte foarte importante, care descriu diferite perioade de timp. Acestea sunt:

3) domani (Domani) - mâine.

5) dopodomani (dopodomani) - zi după.

Oh, sigur! Cine este corect, vă mulțumesc!

Tanya, Buna ziua. și sunetul numelui dvs. în limba maternă?

Nu a ezitat să spun că eu, ca un începător și nu doresc să fi fost prins în sălbăticie, ar place să vadă întotdeauna transcrierea pentru acceptarea mai rapidă a sunetului. Cu toate acestea, mă bucur să te văd.

Și, chiar și pe timpul iernii și de alte ori. nu există suficientă zăpadă, viscol, gheață, vreme rea și dragoste la toate acestea).

Vă mulțumim pentru ceea ce ai!)

Interesant ați scris despre iarna, foarte romantic!

Un pic nu înțeleg întrebarea despre numele - Am două limbi materne: ucraineană și română, iar pe ambele numele meu suna Tanya))

Vă mulțumim pentru feedback-ul dvs.!

Acum înțeleg de ce am auzit un accent slab.)

Oggi e „lunedi.Nesmotrya pe motiv bine întemeiate pentru a fi o zi grea, el dintr-o dată colorat italian-luminos Tanya ta, un articol despre vremurile.

Apropo, italienii, de asemenea, „luni - o zi grea“.

Și cum sună în legătură cu ziua? pesante? difficile? cattivo?

Vă mulțumim! I-bun luni pentru tine!)

Irina și eu după o astfel de retragere luni a devenit destul de bun! N-am să acorde o atenție, ca și italienii se referă la luni. Asigurați-vă că pentru a cere și să raporteze mai târziu

Vă mulțumim Catherine pentru feedback-ul dvs. și pentru link-ul, asigurați-vă că pentru a merge în căutarea, iubesc bucătăria italiană.

Încă o dată, vreau să spun vă mulțumesc! Site-ul dvs. - una din sursele mele preferate pentru studiul limbii italiene. Pe acest site nu există nici un exces, respinge „zaum“ totul este foarte accesibil, ușor de înțeles, și teme noi sunt mereu așteptată cu nerăbdare. În general, site-ul dvs. este întotdeauna o plăcere să vină. El este bine construit, precis, beton, și în același timp - foarte confortabil.

Natasha, vă mulțumesc foarte mult pentru o astfel de revizuire frumos. Întotdeauna primesc cu bucurie feedback-ul, iar acest lucru este de două ori! Este păcat că nu pot scrie la fel de des cum ne-am dori, și până în prezent nu există puțin timp în limba italiană, dar voi continua cu siguranta, vă mulțumesc din nou.

Și când se va despărți 2? Pentru a obține o imagine completă de ori. Vă mulțumim pentru munca ta. Odată ce cunoștințe sistematizate treptat.

Svetlana, vă mulțumesc foarte mult! M-am dori să se răspândească mai mult material și mai mult. Dedic tot acest timp liber, este păcat că atât de puțini dintre ei.

Vă mulțumesc, bun site-ul dumneavoastră. toate comprehensibil.

anni cogli (Soli Annie) - de-a lungul anilor, cu trecerea timpului - și acolo nu Koli ANNIE?

Alexander, da, desigur - Koli! Vă mulțumim pentru lapsus. Și multe mulțumiri pentru cuvintele frumoase

Cum apel ESA după secolul douăzeci și unu

Trecento din nou, sau pur și simplu ventiunessimo Secolo

Nici măcar nu știu, este necesar să se ceară italienilor. Dezabonați-vă în cazul în care în mod clar cineva explica.

articole similare