Cum se va sfârșitul francez, cum să spun sfârșitul francezilor

1) (denumit în final nimic) fin, Terme

sfârșitul iernii - fin de l'Hiver

la sfârșitul sezonului - à la fin de la Saison

Apropiindu, apropie de sfârșit - Toucher (sau tirer) à sa fin

2) (regiune) extrémité; Bout (în subiect)

capătul drumului (drum) - bout du chemin (de la traseu)

la capătul străzii - administr Bout de la rue

capătul cablului - extrémité de la Corde

3) (cale. Lungime) Desigur, Trajet

rotund excursie - aller et retour

să ia un bilet într-un fel - prendre aller bara onu

4) (coarda) amarre; Bout (de cordaj)

Alunga! - larguez les amarres!

capete (stofa tapiterie, cabluri) - déchets

în cele din urmă - à la fin

cu două tăișuri sabie - une à dublu Tranchant arme

și cu asta - et voila Tout

în cel mai rău - au pis aller, au pire

capătul marginii nu este nimic - pe n'en Voit pas la fin, C'est à n'en pas finir

în cele din urmă - administr bout du Compte, finalement; à la rigueur (în cazuri extreme)

de la un capăt la altul - d'un meci à l'Autre

din toate - de tous (les) Cotes

toate capetele - monedele aux Quatre du monde

în cele din urmă, tot drumul (destul de complet) - à fond; entièrement, de fond en comble

fără sfârșit - sans Cesse

Acum, cu siguranță, un capăt - Rien à faire, c'est la fin

pentru a pune capăt nimic - mettre à terme ONU, instanța couper

pentru a face capete întâlni - joindre les deux crize

îngroparea capetele - effacer les urme

începe la sfârșitul greșit - commencer par l'Autre Bout; commencer par le Mauvais Bout

aici și tot nu este găsit - c'est tellement embrouillé qu'on n'en Voit pas le Bout; C'est embrouillé écheveau ONU

și se termină în apă - ni vu ni connu

end coroane de muncă, la sfârșitul (întreaga) încununează munca - La Couronne fin l'antreprenor

articole similare