În limba engleză, există termenul de auto-angajat. Traducere directă în limba română ridica dificil, dar pe frunte poate fi tradus ca „lucrătorul însuși“, sau, ca Lingvo de traducere, „servind întreprinderii sale, care desfășoară activități independente.“
Pentru persoanele care desfășoară activități independente includ pe toți cei care lucrează în afara cadrului oricărei companii, de regulă, pe bază de contract. Acesta poate fi diverse consultanți, avocați, programatori, maseuri, etc. etc.
Distribuit mai freelancer termen (din freelancer în limba engleză). Prin și mari, care desfășoară activități independente și liber-profesioniști nu sunt mult diferite. De obicei, liber profesionisti rang de-personal de experți care pot efectua orice loc de muncă în cadrul proiectului. Internetul este de multe ori designeri și programatori. Este posibil să fie de acord că, dacă o persoană are un serviciu pentru clienți și efectuează ceva de lucru pentru a obține acești bani, este un freelancer. În cazul în care o persoană, în principiu, face același lucru, dar în mod oficial, este liber profesionist.
În Statele Unite, a fost o perioadă de lucrători independenți laudă, și acum există o foarte mare parte a economiei (unul din patru cetățeni aptă de muncă este auto-emploed). „Biblia“ a fost cartea „Free Agent Nation“ Daniel Pink. În Statele Unite, lucrătorii care desfășoară activități independente sunt plătite direct de la clienții săi, iar acest venit este impozabil (15,3%).
În România, există un termen comun „afaceri mici“, dar faptul că este un termen general care se referă la el indiferent.
a se vedea, de asemenea,
Am văzut termenul „care desfășoară activități independente“.
Da, dar totuși ele pot fi numite strikebreakers
Băieți, în cazul în care această carte pentru a citi ceva?!
Am 20 de ani pentru a face acest lucru. Cine ar fi crezut ceea ce toată această activitate este de peste pentru mine))))
În cuvintele lui Viktor Pelevin într-una din lucrările sale - „free lancer“