Termenii, cărți de referință, dicționare
românesc
În această secțiune, vă oferim lucruri gratuite, pe care le puteți face diplomele, cursul, rezumatele și lucrările de control asupra subiectului pe cont propriu, precum și să dispună, în special, dicționare și cărți de referință.
În afară de dicționare și cărți de referință de bilete și întrebări pot fi găsite pe site-ul „Bilete“ Elective și întrebări, manuale, patuturi, cărți, articole, rezumate de cărți, recenzii, dicționare, planuri de lucru.
De asemenea, vă puteți ridica literatura de specialitate liberă pe această temă.
Lista lucrărilor. va trebui să rezervați cât mai curând posibil.
Normalizarea limbii literare
Normalizarea limbii literare este cea a? A deveni dicționarului este reglementat, sensul și utilizarea de cuvinte, pronunție, ortografie și educație forme gramaticale de cuvinte sunt supuse modelul convențional. Conceptul de norma, cu toate acestea, nu exclude, în unele cazuri alegeri reflectă izmene¬niya care au loc în mod continuu în limba ca mijloc de comunicare chelovechesko¬go. De exemplu, literatura de specialitate avute în vedere opțiuni udare¬niya: de departe - de la distanță, de mare - de mare, sau - în caz contrar; forme gram: val - ondularea, myauchet - miauna, clătiți - clătiri.
Limba literară modernă, fără a influența mass-media, schimbând semnificativ statutul său: rata este mai mică zhe¬stkoy permite variația. Ea nu se concentrează pe nezyble¬most și universalitate, ci mai degrabă oportunitate de comunicare. Prin urmare, norma de azi - de multe ori nu ecou atât de mult interzicerea ceva. skshn> ^ la o alegere. de reglementare a frontierelor și, uneori, nenormativnosti_ byvaetstertoy, ^ unele fapte yazy¬kovye colocviale și vernaculare devin opțiunile normative. Devenind do¬stoyaniem universală, limba literară absoarbe cu ușurință în primul rând mijloace limitate de exprimare lingvistică. Pentru a cita un exemplu aktivno¬go utilizarea cuvântului „haos“, deținut anterior ugolov¬nomu jargon.