Păr de Venus, sau un roman despre un Swan almanah independent

Writer incredibil de inteligent și cultivat așa cum Pelevin, dar ei - antipozi: Pelevin planeaza sub soare est esoteriki cercuri Shishkin în lumina lunii creștinismului de Est. Desigur, între pisatelem- „Bogonahoditelem și ortodoxie ortodoxă căscatul irezistibil abis. Lumea este modificat, oamenii se schimba, sper că într-o zi ea va fi depășită ( „Epoca de Aur“ de Dostoievski - nu în trecut și în viitor).

În carte, nu există nici o diviziune în părți și capitole. Este un firicel de conștiință, care murmurau, zgomote pe pietre, turnat în lacuri plate, crește puterea, transformată în frig, cu bule de aer adânc și bancurile neașteptate ale râurilor, care se varsă în ocean spiritul pur ascultător (ca să spunem așa). Pe teren, ca întotdeauna, scurt și castă.

Interpretul - protagonistul romanului - de fapt, servește ca un traducător din română în serviciul de migrație din Elveția, și are multe fețe superreality ca Proteus. În roman, multe pagini plătit Tolmach o mare dragoste pentru Isolda, a pierdut primul ei iubit Tristan, care iubește, urăște eroul, care suferă de ... situație simplă de zi cu zi lumesc, etern, ca Regatul Mijlociu din China.

Cartea conține o mulțime de citate ascunse din cărți vechi, istorie, perși, greci, romani, mitologie scris Tungusilor și Orochi (înfricoșătoare și atragerea „Mlyvo“, nu se poate spune că el - Postmodernism: Bon Appetit!).

Este timpul să spunem de ce romanul se numește „Venus Hair“. Toate foarte simplu. În epilogul Shishkin spune: ruinele romane încolăcit zeul luminii si ondulat ... Noi - houseplant. și aici o buruiană. Deci, aceasta este o limbă moartă, ceea ce denotă viu, - Adiantum capillus veneris. plante aromatice de bucătărie din părul fetei gen. părul lui Lady. Dumnezeu de viață ... Plantele medicinale din plante medicinale. A crescut aici până Orașul Etern și va crește după „(S. 473). „Dumnezeu de viață“, dar, în orice caz, nu un om. Caracterul sumbru. „Viața este un șir de caractere, iar moartea - este aerul. Fără șir de aer nu poate suna (S. 143). Și moartea: „Este groaznic pentru că nu ceea ce viața se va sfârși, dar că poate niciodată nu începe“ (pag 45). Linia finală a romanului: „Unde ești? Urmați-mă! O să-ți arăt ierburi bucătărie! „(S. 478).

Blog-uri cu un design superb: viața intelectuală Rostov-pe-Don în timpul războaielor imperialiste și civile, Moscova și Paris din douăzeci de ani este recreat cu o precizie convingătoare și înfricoșătoare. În ceea ce privește vechiul specialist român îndrăznesc să spun că în lucrarea sa investigații Shishkin sa bazat nu numai pe mărturia martorilor, eventual rezultat într-un copil, dar documente de arhivă și, mai important, în ziarul Rostov Albă Guard (set complet înainte ca focul a fost păstrat în Sankt Petersburg Biblioteca Academiei de Științe) .

Iată o carte. Există inexactități în ea amuzant. De exemplu, în creștere „alb“ vine pe tur MAT (abreviere greșit, dar nu „nu ar trebui să fie: Teatrul de Artă din Moscova (MAT),“ Academic inventat „tovarăși“, mult mai târziu) (S. 302). Sau din nou: „... înainte să fie simplificată, pentru a merge la oameni“ (S. 337). Este nevoie de un bogat conotații semantice verbul „oproschatsya“ (simplificare Lva Tolstogo).

articole similare