Moartea despre Rusă => Rusă (Dahl dicționar) de explicat:
Ei bine. (Meret) smortushka, Mosk. Tambov. smerotka, un punct, -tushka, smerodushka, Novgorod. Olon. Arch. la sfârșitul vieții pământești, moartea, separarea sufletului de trup, pe moarte, stare muribundă. moartea unei persoane, sfârșitul vieții carnale, învierea, trecerea la viața veșnică, spirituală. Omul se naște pentru a muri. și moare pe stomac, la viață. Moartea animalului, la sfârșitul vieții sale, sau o revenire a vitalității în sursa comună, și descompunerea cărnii. Moartea plantei, aceeași separare de plante sale de putere, sau de la primirea acesteia în puterea legilor naturii neînsuflețite. O moarte naturala Yu, naturala, otzhiv, odryahlev; Dintr-o data, nerușinat (SOUTH.) Lea deces, în mod neașteptat și dintr-o dată; moarte dureroasă slab Yu, de infirmitatea lung, indispoziție; forțat să fie uciși, otrăviri și altele. aleatoare, nefericit, de la caz, aventura, de ex. înec. moarte ușoară. Rapid, ușor, fără suferință; greu, dureros. Ce moarte a murit mii? cum, ce. Moartea lui a venit ceasul morții, sfârșitul vieții mondene. Nu-ți fie frică de corpul de moarte, frica de spiritul morții, moartea spirituală, păcatul, răul, binecuvântare. La moarte. că soarele nu se va uita în ochii mei! Mai bine să moară. decât stomacul furios. Moartea nu este un outsider. moarte burta dat. Multe temeri, și un deces. Moartea va dat. Și toată lumea va muri, moartea va veni. Moartea da soția - Dumnezeu destinat. E o moarte sigură. de viață și de moarte Intermedia. Înainte de moartea lui muri (sau: nu mor). Moartea pragului. Moartea pe nas. Moartea la un interval său. Destul de un călugăr, atunci când moartea în capul lor! Stomacul nu-i place moartea. Moartea pare stomacurile (de ex., E. Proprietatea). La moartea copiilor nu dau naștere. Rugăciunea Sim dă, Ham de grâu semănat, are putere Afet, moarte pentru toate reținerile. Dumnezeu înfuriat - și moartea nu va. Nu atât de multe decese, cât de multe dureri (sau Bolesta). Nu este o viață și de moarte (lovit, rănit, etc ..). Moartea fratelui său, un soldat Rusko. Două decese nu se întâmplă, dar nu se poate scăpa. O mulțime de durere și de moarte singur. În familie, și moartea este de culoare roșie. Ar fi frumos pentru tine de a trimite la moarte. Smertochka mea am venit! Rușine (sau rușine) este aceeași moarte. A se vedea Brownie - la probleme, la moarte.
Moartea este personificat în chip de un schelet uman cu o coasă și flacoane; superstițios vedea în imagini diferite, schelet într-un giulgiu, un bătrân osos, femeie bătrână, un vârcolac, și așa mai departe.
Moartea Adv. foarte, greu, dureros, greu, teribil, Porat. Vreau moartea să bea, mi-e teamă de moarte albine, moartea iubirii languste și așa mai departe. Dog-moarte. crească. Reriploca vezi. Dremka. moarte de oaie. plantă Stipa capillata, șchiopăta, deținător, ac, mătase iarbă; Ea mușcă acul în corpul unei oi. Moartea, prin natura sa, prin natura lor supuse morții, efemeritatea, temporar; umirayushy, otzhiv vârsta ta, și care este capabil să-și piardă viața; în acest znach. un om rău. Toți oamenii sunt muritori, toți sfârșitul pământesc. carne Mortal, spirit nemuritor. ceasul Lui muritor apucat-o la moarte. Moartea merge pui. molimă; Am văzut moartea sa, o fantomă moarte.
Mortal, criminale, de moarte, lipsit de viață, carnale sau spirituale, provoacă moartea. Boala cu moartea. Intins pe patul său de moarte. Moartea vinului, sau - o infractiune pentru care legea executat mii de moarte, pedeapsa cu moartea, pedeapsa. teama mortala, frica de moarte; sau frica, amenințând mii de moarte. Mortal frica de păcat, trăiește. păcat de moarte, biserica. Unforgiven, sufletul le-a distrus; fiecare încălcare directă și deliberată a poruncilor lui Dumnezeu. Moartea este nevoie, de vânătoare, extreme, neuderzhnaya exorbitant. Vânătoare de moarte, dar soarta amar, vreau sa, dar se simte rău. Moartea ura.
Îi place smortny astfel ACC. Tver. fragil, subțire, schedushny; pal. mortalitate bine. Starea de proprietate a tuturor moarte. Mortalitatea multe comune a umanității. Atunci când mortalitatea de epidemii sau boli contagioase, omul mort devansate capul, LO.
Numărul de moarte, raportul dintre numărul populației. Mortalitatea de mari, mici și mijlocii. In spitale, rata mortalității este între 10 și 30 per sută. Curve (bar) mortalitate, reprezentare descriptivă, vizuală a stării de mortalitate în locuri diferite, sau transforma într-o varietate de ani și de ori. otravă mortală, un prejudiciu, boala, moartea cu siguranță lea provocat, își pierd viața.
* Mortal foame, foame de moarte, muritor, moarte. la moarte, și moartea; îngrozitor, de asemenea. Mortal, dușman de moarte. plăgi fatale, care nu pot supraviețui, de mortalitate. Smertelnik, a cărui -nitsa, de moarte, inamic implacabil, hater. infecție mortală. lovit mortal. - păcat. Suntem cu toții Spider, purtând o moarte trupească și cauzatoare de moarte spirituală altora.
Mortal, -nosets, insecte Necydalis, transferabile. Letalitate infecției ciuma. Și, în timp ce, în moarte, Arhiepiscopul Simeon cu cruci târască toate Great Novagoroda, cronicilor. Smertotochivye gura, înșelătoare și dăunătoare, distructive. Smertoubivstvo, -ubiystvo, uciderea, uciderea unui om, lipsindu-l de viață. mână -ubiystvenaya; - caldura, seceta.
Moartea despre Rusă => Rusă (korolew) Din explicat:
Mortalitatea | s
Ei bine. moarte;
du-te la anumite
du-te * la moarte `s;
muri de foame
mor de foame Yu;
până la
și până în ziua `s pe moarte;
Am făcut-o până când sa
și nu uitați `ll-l amintesc pana in ziua mea pe moarte;
cădea
Ferm erou mor ca un erou;
gură
Ferm curajos mor cu vitejie, la moarte la moarte;
să deranjeze pe cineva. la
și hărțuiți smb. la moarte;
mă
și vrei să dormi, mânca, bea si `m mor de somn, mâncare, și să bea;
uite uite
și ochii se confruntă cu moartea;
fie la
și să fie * aproape de moarte;
fi * la idiomuri ușă death`s.;
cum
palid, palid ca moartea;
cum
Blanch du-te * alb ca o foaie, du-te * Deathly pal.
Moartea despre Rusă => Rusă (ozhegov) Din explicat:
moarte
încetarea vieții a organismului
De ex Clinică. (O scurtă perioadă de respirație posleprekrascheniya și activității cardiace, la ING se mai păstrează viabilitatea tisulară). Biologică cu. (Încetarea Irreversible biologice
procese în celule și țesuturi ale corpului). Cu violente. (Killing). Sudden cu. Die moartea-lea erou. Fii moartea pr¬ (moarte). Gărzile Morții (aproape de moarte, de mare.) În ochi. Acesta (tu)
Numai moartea-lea trimiterea (despre care execută instrucțiunile încet, o lungă întârziere neodobr ;. razg și glumeț ..). moartea lui Yu muri (mor natural
w moarte). Un om poate muri, dar o dată (Cont.). Palid ca. (Foarte palid).
moarte
end, o încetare completă a oricărei activități
De ex Cu politic. Creative rău pentru el - cu.
moarte
(Non-st)
foarte, foarte, foarte mult, groază N5
De ex Persoanele cu. cât de multe! Obosit cu. S. sete.
proprietăți morfologice și sintactice
Inter: substantiv ru f ina 8e »
| Fundația = MOARTE
| Osnova1 = MOARTE
| Clitic = moarte. moarte la moarte
| Silabe = moarte
>>
Inter: morfo »| Smert Inter: Tihon. “.
pronunție
Inter: transcrieri »Smert | smʲertʲɪ Inter: .ogg Media» Ru-moarte
proprietăți semantice
Inter: fig »Mort.jpg | sosirea morții 3
# Demise, sfârșitul 3, Inter: excremente „în parte. moartestafie
# Sfârșitul Reziliereacuvinte asemanatoare
Inter: înrudire-bloc "
| Umlask = smertushka
| Numele lor proprii =
| Substantivele = bombardier, bombardier, mortalitatea; nemurire
| Adjective = mortal, muritor
| = Verbe
| Dialecte =
| Full = MOARTE
etimologie
Inter vine de la: moarte etimologia „asa
Combinații idiomul și stabile
Proverbe si zicatori
* Două decese nu se va întâmpla, nu poate scăpaInter: pixuri-bloc „încetarea vieții, viața organismului
| Abq = psra; adzhal
| Ab = aҧsra
| Av = hvey; hvel; gӀazhal
| Ady = lӀenyg; Ajay
| Az = ölüm
| Ain = ラ イ (rayi), ラ ヤ ㇺ ペ (rayampe)
| Sq = vdekje | alt = ӧlӱm
| En = moarte
| Ar = موت (mawt)>; وفاة (wafāt)
| Arc.jud = מותא (mawtā „)>
| Arc.syr = ܡܘܬܐ (mawtā „)>
| Hy = մահ (mah); մեռնելը (meŗnelě)
| Rup = moarte
| Asm = মৃত্যু (mr̥tẏu); মৰণ (moron)
| Ast =
| Af = dood
| Eu = heriotza
| Ba = үlem, әzhәl
| Be = smerts (smerts)>
| Bn = মরন (moron); মৃত্য়ু (mr̥tyu)
| Bg = smrt>
| Bs = smrt>
| Br = Marv
| Bua = үhel
| Cy = marwolaeth; marw; angau
| Hu = halal
| Vep = surm
| HSB = smjerć
| Vo = deadam
| Wo = dee
| Vro = kuul, surm
| Vi = Chet IAC; Chet su
| Haw = face
| Gag = ölüm
| Ht = lanmò
| Gl = Morte
| XCL = [մահ []] (mah)
| Kl = toqusoq
| El = θάνατος>, θανατάς>, πεθαμός>
| Ka = სიკვდილი (sikvdili)
| Gn = Mano
| Gu = અંતકાળ (aṃtakāḷ)
| Gd = baș>
| Dar = bebkӀa
| prs = مرگ (Marg)
| Da = DOD
| V = މަރު (maru); ޥަފާތް (wafāt)
| Ang = DEAD
| Grc = θάνατος>, θανή>, τελευτή>
| Non = Daudi>
| ORV = smrt
| Egy = mt
| Sgs = smertis
| Zza = merg
| = Ukufa Zu
| El = מוות (mavet)>
| Yi = טויט (tojt)>
| Io = Morto
| Inh = Valar
| Id-ul = Mati; kematian
| Ia = Morte
| Iu = aajuiliqtuq
| Ik =
| Ga =; baș EAG
| Este = Daudi>
| Es = Muerte
| It = Morte
| Yo = IKU
| KBD = lӀenyge; azhal
| Kk = azhal, өlіm
| XAL = үkl
| Kn = ಮರಣ (Marana); ಸಾವು (SAVU)
| Kaa = o'lim
| Krc = olyum, azhal, Ajay
| KRL = surmu
| Ca = beto>
| Csb = śmierć>, ùmrzenié, ùmercé>
| Qu = wañuna
| Ky = azhal; өlүm
| Zh = 死亡 (sǐwáng)
| Koi = Kulan, kulöm; kuvsӧm; surym
| Cop = ⲙⲟⲩ
| Kok = मरण (Marana)
| Ko = 죽음 (Juk-eum)
| Kw = marow
| Co = Morte
| CRH = ölüm, ECel
| Kum = olyum
| Ku = mirin>, merg>, wefat>, mewt>, EMRE Xwedê>
| LBE = bivkӀu; ivchӀavu
| Lo = ຕາຍ (Tay)
| La = Letum, mors>
| Lv = naosului>
| Lez = azhal; kinik
| Li = Mc
| Ln =
| Lt = mirtis>
| Lb = Doud
| Mk = smrt
| Mg = Faty; fahafatesana
| Ms = kematian
| Ml = മരണം (maraṇaṃ)
| Mt = mewt
| Mi = pereche
| Dl = मृत्यु (mr̥tyu)
| CHM = kolymash
| Mdf = Kool
| Mo = moarte
| Mn = үhel
| Gv = baase
| Nv =
| Gld = guma; Douai; Modan
| Nah = miquiztli
| Na =
| De = Tod
| Yrk = habtsya „(habtsya'n)
| Nl = dood
| = Smjerś DSB
| Nds = Dood>
| Noiembrie = Morio
| Nu = DOD
| Oc = MORT>
| Os = mælæt, Azai clan
| Ota = اولوم (ölüm), موت (mevt), مرگ (merg)
| Pa = ਮੌਤ (MOT)
| Pap = Morto
| Fa = موت (MOUT), مرگ (Marg)
| Pl = śmierć>
| Pt = Morte
| Ppol =
| Ps = مړينه (port de agrement)
| = Pms
| = Rap
| Ro = moarte
| SJD = soarrm
| Sm =
| Sa = मृत्युः (mr̥tyuḥ)
| Si = මරණය
| Sc = MOLTE
| CEB =
| Se = jápmin
| Sot =
| Sr-c = smrt>
| Sr-l = smrt>
| Szl = śmiyrć>
| Sd = وفات (vafāti)
| Scn = Morti
| Sk = smrť>
| Sl = smrt>
| Slovio-c = mortalitatea
| Slovio-l =
| Sm = dhimasho
| Cu-Cyrl = smrt
| Cu-Glag =
| Fro = beto>
| Sw = kifo
| Tab = azhal
| Tl = kamatayan; pagkamatay
| Tg = marg
| Ty = Pohe
| Th = กาล (KAN)
| Ta = மரணம் (maraṇam)
| Tt = үlem (ülem), әҗәl (ACAL)
| Ttt = Ulum
| Te = మరణము (maranamu), చావు (chaavu)
| Arta =
| Kim =
| Tyv = өlүm
| Tr = ölüm; ECel
| Tk = ölüm, ajal
| UDM = pandantiv; kulem
| Uț = o'lim, ajal, vafot, Mamot
| Ug = ئۆلۈم (ɵlüm, өlүm)
| Uk = Moartea>
| Ur = موت (Maut), مرگ (Marg), مرت (mritu)
| Fo = deyði>
| Fi = Kuolema
| Fr = beto
| Fy = DEA>; ferstjerren
| Fur = muart
| KJH = ӧlіm
| Ha = mutuwa
| Hi = मृत्यु (mrityu), मरण (mar.n), मौत (Maut)
| Hr = smrt>
| Ce = Valar Ӏozhalla
| Cs = smrt>
| Cv = vilӗm
| Sv = DOD, förgängelse
| Sn =
| CJS = Olim, ölÿm
| Sco = daith
| Ewe =
| EVN = bumechin; Bukit; guma; mekchere; Achin
| Eva = achcha ea; odyak achcha; deremkedek
| Myv = Kool
| Eo = Morto
| Et = surm
| Yua = k'iimil
| = Өlүү SAH
| Ja = 死 (hiragana: し; Romaji: Shi), 死亡 (hiragana: し ぼ う; Romaji: Shibo)
>>
proprietăți morfologice și sintactice
Inter: Adv ru »moarte | sau predicative = | cat = or-predicatives |
Inter: morfo „prist1 = | = koren1 | suff1 = | = la finisarea
pronunție
Inter: transcriere »|
proprietăți semantice
# Inter: excremente „suprapus. Inter :. Simplu " foarte, foarte, foarte Inter: de exemplu, „Fumatul este pe moarte pentru | Averchenko | Traducere .. s »Sculptare (Averchenko) | cioplirea- Inter: excremente „in VAL. Evaluarea a predicat ceva ca un foarte mare, nenumărate Inter: Exemplu »|