Sistemul Kontsevich și cum să scrie Hangul coreeană chirilică

defini

Hangul - coreean scrisoarea națională fonetichnoe (fiecare caracter reprezintă un sunet), care include 40 de caractere. Hangul a fost dezvoltat de către oamenii de știință coreeni în 1444 prin ordinul regelui Sedzhona Velikogo.

Sistemul Kontsevich - sistem oficial românesc de cuvinte practice transcriere coreeană, bazat pe alfabetul chirilic. Creat de proeminent interne koreistom LR Kontsevich în prima jumătate a anului 1960, pe baza sistemului de profesorul AA Kholodovich. propus la mijlocul anilor 1950.

Coreeană transcriere latină - de Sud (Republica Coreea) și Coreea de Nord (Coreea de Nord), există două sistem oficial diferit de transcriere latină Hangeul.

În primele secole ale istoriei coreene au fost principalul tip de scris cu caractere chinezești. Coreenii le-a scris ca un adevărat chinez, iar versiunea koreizirovannoy a vechea limbă scrisă din China, care a fost numit hanmun.

Cu toate acestea, caracterele chinezești nu poate transmite toată bogăția fonetică a limbii coreene. Prin urmare, un Hangeul câștigă treptat popularitate. De la sfârșitul secolului al XIX-lea și caractere hangul a început să fie folosite în scris, împreună - ca personaje și silabarele hiragana și katakana japoneză.

În prezent, în Coreea de Sud pentru a menține un sistem mixt de scriere. Cu ajutorul caracterelor scrise împrumutate din limba chineză (foarte numeroase), și folosind Hangeul - cuvinte native coreeană, formanților gramaticale (absolvire, prepoziții etc.), nume coreeană, și așa mai departe.

Coreea de Nord, la rândul său, pe deplin trecut la hangul. Mișcarea în această direcție există și în Coreea de Sud. Cu toate acestea, există mulți adversari de eliminarea kanji ca se poate, în opinia lor, să conducă la ieșirea dintr-un singur Coreea cu China și Japonia, spațiu cultural.

Tabel Corespondența Hangeul și transcrieri

Formele hangul silabă care încorporează toate componentei sale sunete într-un pătrat imaginar (de sus în jos și de la stânga la dreapta), ceea ce face caracterul rezultat devine similar cu caracterul chinezesc. Cu toate acestea, acest lucru nu este personajele - este doar o combinație de simboluri.

numele coreeană

Numele coreeană este de obicei compus din trei silabe. Prima silabă a numelui, iar celelalte două (cel puțin - unul) - numele. În mod tradițional, toate silabele numelui, de obicei, scrise separat ( „Lee Kum Fiul“) în transcriere rusă, dar în ultimul timp silabe a numelui este scris de multe ori împreună ( „Lee Seung-Gl“).

Se crede că, în cele mai vechi timpuri au fost 100 de nume de familie în Coreea. În utilizarea pe scară largă în toate sectoarele numele societății înscrise în anul 1909, iar apoi au fost aproximativ 1000. La momentul actual înregistrat de fapt, aproximativ 260 de nume. Cele mai frecvente sunt: ​​Kim. Lee. Pak. Choi (Choi) Jeong, Yong. Prenume Kim este unul din cinci coreean. Numele de familie sunt scrise cu caractere chinezești, citiți coreeană.

Pentru a distinge între diferite genuri, cu un singur nume, utilizați „Mon“ - o referință la locul (oraș sau district) de origine a genului. Astfel, reprezentanții nume Kim sunt împărțite în 499 din nou. Acum Pona nu se încadrează în documentele oficiale, dar fiecare coreean știe înțeles ei.

Spre deosebire de China și Japonia, femeia coreeană, casatorindu, nu se schimba numele. Copiii născuți în căsătorie, pentru a primi numele tatălui ei.

Numele coreene li se recomandă să rostească cu accent pe ultima silabă.

LR Kontsevich - curriculum vitae

Deja la momentul depunerii documentelor a fost sfătuit să facă studii coreeană, care apoi, în România a fost prezentată potrivit specialiștilor. În al patrulea an de predare Koncevich a primit un traducător în limba coreeană grup de lucru la Școala Superioară de partid, unde sa întâlnit cu o serie de oficiali nord-coreeni majore și a câștigat o experiență neprețuită cu limba.

Dupa ce a absolvit cu „onoruri“ IVI Koncevich a primit un absolvent al Institutului de Studii Orientale al Academiei de Științe a URSS, apoi a lucrat acolo ca cercetător junior. Mai mult, 1958-1974, a lucrat în editura URSS (mai târziu - Editura „Știința“), a susținut teza în 1973 (prima teză a fost scrisă în 1956, dar apoi tânărul nu a protejat) și în 1974 el a revenit la Institutul de Studii orientale, un cercetator principal asociat, în cazul în care el încă lucrează.