opţiuni de engleză

Aici puteți citi articolul: Opțiuni engleză. Ce să învețe și cum?

Am avut un prieten. Iar celălalt a fost o idee fixă: pentru a prinde în tinerețea lor, și în cele din urmă să învețe limba engleză. Dar, din moment ce el a fost în vârstă mijlocie, lipsa lui de limba engleză, combinate cu o varietate de cunoștințe despre limba engleză și modul în care aceasta ar trebui să fie învățați. De exemplu, el a crezut că învățarea ar trebui să numai în mod individual și întotdeauna cu un profesor bun, am fost în căutarea periodic. Apoi într-o zi am fost aproape de gol. Am fost prezentat profesorul de clasă superioară: educație - inyaz absolut corectă în limba engleză, experiență de predare în comunicare tradiționale și tehnici combinate și abilitățile individuale „coaching-ul“ și producția de sunet. Acesta din urmă - un accent britanic reală, lăsând nici o îndoială că englezul în fața ta - o dată am în cele din urmă. Cu toate acestea, prietenul savvy nu a sprijinit entuziasmul meu:
- De ce am nevoie de un britanic limba engleză, atunci când toată lumea spune SUA? Ceea ce ar trebui să fie predate.
Aceasta este o credință foarte răspândită este de fapt departe de adevăr. Deși afirmația că este necesar să se examineze numai versiunea britanică, nu este sigur. Ceea ce este învățat limba engleză pentru străini în limba engleză și în alte țări, în ceea ce a spus în limba engleză „întreaga lume“ și o limbă în valoare de învățare - aceasta este notele.

Variante și dialecte de 300 de ani în urmă, a existat doar o versiune de limba engleză. Cea vorbită în Marea Britanie. Această limbă a fost adus la britanici în noul teren. America, Australia, Noua Zeelandă, India, Asia și Africa au început să vorbească în limba engleză. În fiecare dintre aceste locuri limba engleză a evoluat în felul său, îmbogățindu-și evoluție. Iar legile inevitabile ale întoarce acasă - cu imigranți, produse, tehnologii, comunicații.

Deci, începe cu faptul că limba engleză modernă, în primul rând, nu este uniformă, iar în al doilea rând, este departe de a fi un clasic englezesc care a existat trei secole în urmă. În interiorul versiunea britanică există trei tipuri de limbaj: Conservator Engleză (conservatoare - limba familiei regale și Parlamentul) a adoptat un standard (pronunție a primit, RP - limba mass-media, este numit BBC în limba engleză) și Advanced English (avansat - limbajul tinerilor). Ultimul tip - cel mai mobil, și anume încorporează în mod activ elemente ale altor limbi și culturi. Advanced English este cel mai susceptibil la tendința generală spre simplificarea limbii. Modificările apar în primul rând în lexiconul, una dintre cele mai părți mobile ale limbii: există noi fenomene care ar trebui să fie numite, iar cele vechi dobândesc titluri noi. vocabular nou vine la limba de tineret britanice și alte variante de limba engleză, în special din America.

Cu toate acestea, o parte și mai variabilă a limbii - este fonetică. diferențe fonetice peste tot, și ele sunt determinate în primul rând de către una sau cealaltă variantă sau un dialect al limbii. De exemplu, revista engleză numit „magazin“ și americani „Shap“; Îmi place britanic „Love“, Irish - „dușurile“ și scoțienii - „LUV“; zi britanic pronunțat „Ziua“, iar australienii - „di“. În America, există trei dialecte principale: de nord, centrale și de sud. Fiecare dintre ele, la rândul său, este împărțit în mai multe subdialektov. Cea mai intensă și distinctiv - dialectul sudic, în special California. Este chintesența a ceea ce se numește pronunția americană de „rekane“ pozhevyvanie cimbru, exprimând de consoane, vocale scurtare. Astfel, cuvântul „Bat“ ( „mai bine“) este transformat în „Bader“. Mai aproape de clasic englezesc - dialectul de nord, limba de Coasta de Est, New England, în cazul în care la un moment dat primii colonisti au sosit din Marea Britanie. a subliniat, de asemenea, o serie de dialecte regionale în aceeași Marea Britanie: nordul, centrul, sud-vest, nord-vest, scoțiană, galeză și irlandeză.

Una dintre aceste dialecte - limba populației educate din Londra și sud-estul Angliei - a lungul timpului a dobândit statutul unui standard național (RP). Fundamentul lui este "corectă în limba engleză" - limba de cele mai bune școli particulare (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) și universități (Oxford, Cambridge). Aceasta este clasic, limba engleză literară, care este predat, de exemplu, în facultatea noastră de limbi străine și care este baza oricărui curs de limba engleză în școli de limbi străine pentru străini.

Versiunile irlandeză, Australia și Noua Zeelandă limba engleză, probabil, cel mai aproape de un clasic britanic. Datorită izolării geografice a acestor țări nu au experimentat influența puternică a altor limbi și culturi. Diferențele sunt, în principal din nou în fonetică - în special, în melodia. Este mai mult chiar, „neutru“ pronunțat, de înlocuire „dificil“ suna mai simplu, cum ar fi interdentare în cuvinte care, de cred obișnuite. Irlandezii, în plus, nu salvați sunetele între consoane, se adaugă neutru: de exemplu, filmul sună ca „filem“. Irlandeză engleză mai muzical, melodic - care vine de la Celtic; pentru Australian caracterizat printr-un ritm lent și la scară intonație buna.

Dar America a creat aproape o nouă limbă: schimbări afectate nu numai fonetică și vocabular, dar, de asemenea, partea cea mai stabilă a limbii - gramatica. Prin urmare, este destul de firesc ca dezbaterile sunt în mare parte despre cele două versiuni de limba engleză - britanice și americane. Engleza americană se numește limba simplificată. Și acest lucru este, probabil, definiția cea mai precisă, reflectă esența. Oamenii obișnuiți din diferite țări, să prezinte în America, în căutarea fericirii, avea nevoie de o modalitate simplă și directă de comunicare. Rafinat limba engleză aristocrație nu este potrivit pentru acest scop. Și foarte puțini imigranți posedat. Baza americană zăceau vorbite engleza, limba de comercianți, burghezia în curs de dezvoltare. Dar, după cum știți, nu numai britanic și irlandez stăpânit Americii. Acolo se întindea popoarele din toată Europa: francezii, spaniolii, scandinavi, germani, slavi, italieni. Noua națiune avea nevoie de un element de unificator, care ar contribui la depășirea diferențelor naționale. Acest element a devenit transformat engleză. El a fost obligat să devină mai ușor în scris, pronunție, gramatică. Și, la fel ca și în mod inevitabil absorbi elemente din alte limbi. Spre deosebire de versiunea britanică de engleză americană este mai flexibil, deschis pentru a schimba și ușor de înțeles. În special, de ce a luat mai mult și mai răspândit în lume. Această nouă generație de limbă fără naționalitate și locul de reședință specific, a adus pe cultura pop.

Noua tehnologie de calculator, o industrie de divertisment puternic, de afaceri la nivel mondial - toate „made in America“, și funcționează peste tot. Americani Principala realizare a numit abilitatea de a crea modele și să le exportați. Toată istoria, cultura și mentalitatea Americii încadrează într-un singur concept - „visul american“. Și acest exemplu pentru a urma acest vis de americani infectate cu întreaga lume. Faptul că întreaga lume pentru a învăța limba engleză, de asemenea, meritul americanilor. Cu toate acestea, la fel ca în multe alte cazuri, au dat doar un impuls de dezvoltare și a mers propriul drum.

Limba engleză, care este predată în școli de limbi străine din întreaga lume, străini, vorbitori nativi sunt numite Curs de carte de engleza (cărți în limba). Acesta este un standard de bază în limba engleză, este comun pentru toate variantele acestei limbi. Ea nu are nici o culoare, culoare - care distinge de non-vorbitori nativi sau unul de altul. Idiomuri, metafore, jargon în fiecare variantă de limba engleză - propria sa. le Înțelege, precum și pentru a învăța Fonetică și melodia locale, apoi mai aproape de perfecțiune, du-te la nivelul următor - „engleza ca un nativ“ Provocarea pentru cei mai mulți străini de neatins. Dar, pe de altă parte, puțini oameni se stabilește. Engleză în lumea modernă este doar un mijloc de comunicare. Și nu cu native (sau mai degrabă - nu atât de mult cu ei), și oameni de diferite naționalități împreună. Limba engleză este astăzi - un nou ușor Esperanto. Cu toate acestea, spre deosebire de „reale“ Esperanto - nu nascuti morti.

Potrivit directorului Școlii Britanice de Limba Română Link Robert reprezentare Dzhenski, putem vorbi de apariția și consolidarea unui mediu limba engleză universală, care încorporează caracteristici ale diferitelor limbi. Acest lucru - nu Statele Unite, nu Marea Britanie si nici o alta - optiune este „limba de comunicare internațională.“ El, desigur, mai ușor de înțeles. În primul rând, este neutră din punct de culoare, și în al doilea rând, străinii vorbesc în limba engleză mai lent, ceea ce face izolarea zgomote, dar cuvintele în mod clar. În plus, este convenabil: nu este nevoie să tulpina, încercând să se apropie de „pur britanic“ sau „pur american“ pronunție.

Ce să învețe limba?

Răspunsul la această întrebare este stabilită în scopul: ceea ce ai nevoie de limba engleză? Dacă aveți de gând să ia TOEFL și studiu în America, englezii nu se poate face fără versiunea americană. Crezi că să emigreze în Canada? Ar fi frumos să se familiarizeze cu caracteristicile engleză canadiană. Și așa mai departe. Dar noi trebuie să învățăm limba corectă. Potrivit multor lingviști și profesori români, o astfel de limbă este versiunea britanică, mai precis, acea parte care este numit „acceptat standardul“ (RP). Corectă nevoie de bază în limba engleză, de altfel, și pentru a înțelege celelalte variante lingvistice, dialecte și caracteristici. Și pentru a fi în măsură să le stăpânească. Potrivit profesor de Moscova Centrul Lingvistic Natalya Kuznetsova, un om cu un bun clasic englezesc nu pierde și, dacă este necesar, este destul de ușor pentru a fi în măsură să se regrupeze, se obișnuiască cu o altă modificare a limbii.

Potrivit Natalia Kuznetsova, începând cu varianta britanică este necesară, de asemenea, pentru că este limba cea mai completă și bogată. gramatica americană în comparație cu britanicii simplificat considerabil. Americanii recunosc Timpurile doar simplu: prezent, trecut și viitor simplă - și aproape nu au folosit Perfect. Tendința generală de simplificare se aplică american la pronunțarea. Engleza americană poate fi numită limbă „casual“. realizare britanic mai special, mai meticulos. În ea există o varietate enormă de modele de intonație, spre deosebire de SUA, în cazul în care există aproape la fel: scara plat și tonul care se încadrează. Acest model definește intonația și întreaga structură de sunet a versiunii americane. În engleza britanică multe scale: ascendentă și descendentă, și etapa de alunecare. Același lucru este adevărat tonuri. Uneori, accentul nu oferă nici o exprimare a sunetului și caracteristici temporale: este necesar pentru a strânge un sunet pic (sau nedotyanut) - și vei învăța un străin. Americani, de altfel, cu respect aparțin engleza britanică. Încântați de sunetul limbii lor. Americanii sunt chiar mulțumiți la o astfel de petrecere: invita un englez să viziteze, să-l rugăm să ne spună ceva, dar nu asculta ce spune el. Engleza britanică americanii numesc rafinat - această limbă pe care nu au fost niciodată, deoarece nu a fost, desigur, și ceea ce se numește „tradiția și cultura britanică.“ Parțial Britanicii gelos, americanii spun că ele arată off - off arată. Ei înșiși ca britanicii spun că sunt pur și simplu politicos - politicos.

Preferința pentru versiunea britanică a profesorilor noștri și să dea un alt motiv. Școala noastră sa concentrat întotdeauna și continuă să se concentreze asupra clasic englezesc. Cele mai bune universități de limbi străine (în special în facultatea de limbi străine), au fost în mod tradițional învățat că a fost versiunea britanică, și în calitate de consultanți și formatori străini au fost invitați în mare parte profesori din Marea Britanie. profesori profesionale ca versiunea americana avem practic nici unul. „Aproape“ - pentru că transportatorul profesori „american“ apar în continuare. Dar aici e profesioniștii dintre ele este neglijabil (pe estimări generale, nu mai mult de 5%). În școli, în cazul în care profesioniștii au încă (de exemplu, limba Link, poliglotă), elevii încearcă să explice diferența dintre diferitele versiuni de limba engleză și învață-l opțiunea de limba engleză, care este necesar pentru student. Cu toate acestea, în acord cu profesorii noștri, Robert Dzhenski (american, conduce școala britanică de limba engleză) susține că toate acestea se aplică studenților avansați. pentru student, există doar o singură versiune în limba engleză în stadiile inițiale. Și să-l învețe, trebuie să puneți o mulțime de efort și răbdare.

intensive de comunicare și diferite metode de „rapid“ aici este puțin probabil să ajute. Ele sunt bune pentru a „vorbi“ studentul pentru a depăși bariera lingvistică, să-i dea o atitudine pozitivă, asigurați-vă că pentru a învăța limba - e frumos. Dar, din păcate, un studiu serios al limbii - este sigur pentru a detalia: buchereala, repetarea modele, fenomene gramaticale și așa mai departe.

Cea mai bună metodă de predare - probabil combinate: un amestec de comunicare tradiționale. El dă cel mai bun rezultat - pe de o parte, o bază solidă, iar pe de altă parte - practica vorbind. La urma urmei, de fapt, în orice scop oameni, nici învățat limba engleză, el tinde întotdeauna una - încredere. Adică vrea să ajungă la un nivel la care limba de comunicare nu creează tensiune. Încrederea - este un sentiment de încredere, capacitatea de a „comuta“ la o altă limbă și să trăiască într-un spațiu nou limbaj fără probleme. Fii la usurinta.

Elena Koptelova,
Revista „Alien“

articole similare