Capitolul 12. Psiholingvistică în achiziția limbii
Ce este achiziția limbii. De fapt, în domeniul de aplicare al termenului așa cum este utilizat într-o literatură generală și de specialitate, include trei concepte diferite, se suprapun, dar nu coincidente. Această stăpânire a limbii materne (achiziția limbii, mama achiziție a limbii) - vezi capitolul despre el 9. Mai mult, o înțelegere secundară a limbii materne, de obicei asociată cu școlarizarea (a se vedea capitolul 8) ... Și, în sfârșit, această măiestrie (de învățare), într-un fel sau o altă limbă străină. Acesta poate fi spontan, cum ar fi într-o familie bilingvă și, în general, într-un mediu bilingv sau multilingv (fenomenul „instanței Tbilisi“: la copii vechi Tbilisi joacă în curte cu colegii lor de diferite naționalități, într-un fel sau altul a intrat în posesia și română, georgiană, armeană și kurdă, și limbi asiriene). Dar poate fi planificat în mod specific, controlate și gestionate - cum ar fi stăpânirea unei limbi străine în școală. Este în acest caz, de obicei, vorbesc despre ". limba de instruire „sau“ predarea limbii. "
A doua limbă, care intră în posesia copilului poate fi la rândul său, de două feluri. În cazul în care este - upotrebitelny limba la comunitatea în care copilul se dezvolta, de obicei vorbește oa doua limbă (a doua limbă). Este limba limbii minorității naționale, limba națională sau oficiale (pentru cei pentru care nu este nativ) limbă de comunicare interetnică. În cazul în care vorbitorii de limba în mediul de limbă nu sau este practic nu, este - o limbă străină (limbă străină).