Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi

În prezentări recente au devenit modul normal de a transmite informații către public, astfel încât acestea sunt traduse în mai multe limbi. Cel mai adesea, în traducerea cererii de prezentare în limba engleză și acest lucru nu este surprinzător. Pentru a nu cădea cu fața în noroi în fața partenerilor de afaceri și competent tradus de prezentare, trebuie să apeleze la traducători profesioniști.

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi
Traducerea prezentării „la cheie“

experții noștri studio sunt încântați să ofere prezentări traduse în limba română, engleză sau o altă limbă a „la cheie“. Trimiterea ne prezentarea în PowerPoint sau PDF, va termina cu același fișier, dar în limba corectă. Pentru a face acest lucru la comanda dumneavoastră, în plus față de un traducător, coder va lucra pentru a înlocui textul original prin umplerea cu toate grafice, diagrame și tabele.

Cum de a comanda in studioul nostru?

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi

2. Selectați limba pe care doriți să traducă materialul.

3. Sunt de acord asupra timpilor de cost și de livrare.

4. Plata pentru traducerea în orice mod posibil.

Specialistul care efectuează traducerea prezentărilor din limba engleză în limba română, nu numai transmite esența textului, dar, de asemenea:

Un loc aparte este ocupat de traducerea diagrame, grafice și tabele, a căror prelucrare necesită mai mult timp și efort. Acest lucru se datorează faptului că atunci când se utilizează capcanele pop-up, care au fost discutate mai jos.

Traducerea prezentării în limba engleză, română și alte limbi
Efectuarea grafice, diagrame și tabele atunci când traducerea prezentărilor

Prezentarea de traducere în limba engleză include, de asemenea, de lucru cu grafice, tabele și diagrame. Dificultățile pot apărea în următoarele situații:

  1. Etichete neclare sau neclare puternice.
  2. Inabilitatea de a edita legende pentru grafice, din cauza conversiei necorespunzătoare a prezentării. Ieșiți aici una - impunerea unei ilustrare cu AutoShapes de text.
  3. Prezentarea conține grafică complexă

În cazul în care există, și nu sunt supuse unui tratament conventional, este nevoie de ajutorul codoare profesionale care sunt personalizate format de text pentru obiecte grafice.

articole similare