Nu a fost gândit umorul, și chiar umor de cuvinte; a fost ceva mult mai subtil - umor semne de punctuație: într-un moment de inspiratie a suferit multe posibilități hilare ascunde o virgulă, și de a folosi de multe ori și cu pricepere. Ea a fost capabil să-l pună, astfel încât cititorul, dacă el a fost un om de cultură și un simț al umorului, nu că laminate cu râs, dar râs liniștit și fericit, și a fost cititor mai cultivat, mai fericit el a râs.
Mai multe puncte! Această regulă, aș fi scris proiectul de lege guvernului pentru scriitori. Fiecare frază - o idee, o imagine, nu mai mult! Prin urmare, nu puncte de frică.
Elipsă reprezintă trebuie să aibă urme în vârful picioarelor cuvinte plecat ...
În istoria lingvisticii ruse a dezvoltat trei domenii principale în evaluarea rolului și principiilor de punctuație rusă: logica, sintaxa și intonație. Teoreticianul direcție logică sau semantică, FI Buslaev, formulat în scopul punctuației, după cum urmează: „Din moment ce prin limbaj o persoană care transmite gândurile sale și senzație de alta, și semne de punctuație au un dublu scop: 1) pentru a promova claritate în prezentarea ideilor, separându-o singură propoziție de la o alta, sau o parte din ea de cealaltă, și 2) exprimă sentimentul feței vorbitorului și atitudinea lui față de ascultător. " În a doua jumătate a secolului al XX-lea, în plus față de aceste zone tradiționale și a existat o înțelegere de comunicare a rolului semnelor de punctuație - „posibilitatea de a sublinia textul scris cu ajutorul semnelor de punctuație sensul de comunicare pentru cuvântul / cuvintele de“ 1. Decizia este supusă sarcinilor de comunicare și funcția principală de punctuație (înțeleasă în mod tradițional ca sistemul grafic caractere non-alfabetice - punctuație - implicate în traducerea limbii vorbite în scris) - cu ajutorul diviziunii și organizarea grafică a textului scris „n obligat să prezinte cititorului înțelesul scris modul în care este redat scris „2. În același AP Cehov a spus că „semnele de punctuație sunt note în timpul lecturii.“
„Pot să înțeleg litere mici semne de punctuație în cazul în care unele bariere potrivit să vină să-l oprească“ - chiar și în 1748, el spune unul dintre participanți a înregistrat VK Trediakovskij „conversație între un bărbat ciudat și un român pe vechi ortografii și noi, și a tot ceea ce face parte din această chestiune.“ Punctuație - aceasta înseamnă literal "întârziere" (de la tsslav prђpinati -. 'Hinder, întârziere, țineți înapoi'). În termeni lingvistici semne de punctuație, astfel înregistrate de înțelegere a modului în care semnalul de pauză, autostopul, stop-sau înainte de orice obstacol întâlnit în buna circulație a vorbirii.
Un fragment din poveste Tatyany Tolstoi „Sweet Shura“ demonstrează un set complet de semne de punctuație, este posibil într-o poziție de capăt de teză: „În patru anotimpuri descompuși viața umană ... Primăvara Vara Toamna Iarna ...?“ Anumite, având în vedere contextul secvenței de „semn de exclamare - punctul - punct - un semn de întrebare“, poate fi văzută ca o sintaxă expresivă figură. Datorită acestui aranjament stilistic semnificativ de caractere la sfârșitul ofertelor nominative (constând în cuvinte din două silabe care reprezintă un grup închis cu semantica generală „numele anotimpurilor“) nu este definit doar de ritmul unui text literar, dar, de asemenea, creat ca un sistem închis de semne în care gradate emoțional funcţia -ekspressivnaya a fiecăruia dintre membrii săi: de la entuziasmul exprimat prin utilizarea unui semn de exclamare - prin satisfacție finalizarea a marcat un punct - la subevaluare mil gotochiya - la nedumerirea semnul întrebării transmise.
În procesele de schimbare istorică în sistem punctuația este evidențiată prin expansiunea tot mai mare de o liniuță. Despre utilizarea ca liniuțele o sintaxă expresivă semn de punctuație în ultimele decenii a fost scris mult. Cu „surprize“ - ceea ce înseamnă, intonație, compoziție - cratimă botezată cu succes NS Valgin 4. Astfel, în proză Boris Pilnyak efect „surprize“ utilizarea sporită o secvență de două sau mai multe poziții în semn de punctuație o liniuță „cap creierul încurcate permanent, delir, un nonsens, și de stomac, intestine, stomac - ajunge în gât, în gura - - - - și apoi totul -ravno, indiferent, nici tangaj - singura realitate - mare, prostii, prostii - - „(. Boris Pilnyak Zavolochye).
Upotrebitelnost largă a mărcii în textele literaturii contemporane este determinată de ambiguitatea semantică: poate fi atât semantically conectarea și deconectarea semantically, adică, ca actualizer relații specifice tematice -rematicheskih. „Anvelopă actualizer modul în care anumite relații semantice - un semn ambivalentă: se imparte reconectarea în un nou nivel semantic. <…> Această dublă focalizare - separare și se amestecă - corespunde aspectului grafic al bordului. - linie orizontală „5
. În prima linie a poemului Victor Sosnora, care este o parafrazare a celebrului Puskin „am iubit te iubesc încă, poate că ...“ cratimă linie orizontală situată la locul indicat la punctul Pușkin: „Te-am iubit te iubesc mai mult - poate .. / Dar ea nu a fost să fie. " Anvelope virgulă actualizat cu una din cele două combinații posibile conține textul „poate fi“ predeterminată Pușkin. Dublă interpretare a acestei combinații în textul Pușkin (și deschiderea unui cuvânt și modul în care predicatul) este posibilă datorită enjambement'a primirea de utilizare poet, transferul și nepotrivire ritmică sfârșitul pauză sintactică a expresiei și sfârșitul liniei. (Rețineți că, în vosmistrochnom poemul lui Pușkin enjambement nici un accident are loc exact la liniile de început și sfârșit -. Adică, în acele fragmente de text care a marcat cea mai mare emoțională de intensitate) pneu la Sosnora acționează ca un fel de otgranichitel care prezintă structura subiect -rematicheskuyu de exprimare și de semnalizare unicitatea lectură „poate“ - doar ca un predicat. În liniile finale ale poemului din aceeași această tehnică se repetă: „I - iubit te iubesc - poate chiar ... / Nu, nu pentru tine.“. Din cauza variației de localizarea bordului se schimbă nu numai sensul general al șirului, dar partea de vorbire și cuvântul de stare încă dacă al doilea caz, acesta acționează rolul său obișnuit de un adverb care înseamnă „indicii de posibile baze rezonabile pentru comiterea -n. Acțiuni, în prima parte a frazei dragoste chiar definiția și poate fi înțeleasă doar ca un adjectiv ocazional însemnând «potențial în viitor».
„Semne de punctuație nostru obișnuit cu puncte, punct și virgulă, cu întrebări și exclamare mărci sunt prea săraci și inexpresiv, comparativ cu nuanțe de emoții, care acum sunt o persoană complicată investește în lucrarea poetică“ - a deplâns aproape un secol în urmă, Vladimir Mayakovsky.
Conceptul modern de poezie ca situația devine absența semnelor de punctuație în text (elimină, astfel, limita dintre sintagme și fiecare formă cuvânt este inclus într-o multitudine de combinatii) 6, precum și o situație de apariție a semnelor de punctuație într-un cuvânt 7.
Aceste exemple arată că definiția tradițională a funcției de paranteze în limba rusă modernă: „o parte din text, cel puțin cuvântul (subliniere - AS d-d), se află în interiorul unor astfel de semne și le răspândește în afară“ 10 - necesită acum unele rafinament.
În afară de caractere de punctuație tradiționale care constituie nucleul sistemului punctuational, la periferia ei, există un număr considerabil de altă plată grafice non-alfabetic al unui fragment de text - Metagraphy sau punctul 11. Astfel, informațiile de distribuție în text mijloace italice poate servi pentru semnificație și p h p i d o, font, subliniate.
Pentru mai multe schimbări semnificative în organizarea textului și percepția sa cauzat înlocuirea ecranului de afișare foaie imprimată. Computerul a dat semne de punctuație câteva semne de punctuație noastre suplimentare. Cele mai importante dintre ele - o bară oblică (slash) - o bară oblică (/).
Ca o bară oblică pe termen calculator (dar și: wildcard, apostrof, slash, farmece, oblici drepte, oblici bară verticală, bare oblice) este folosit pentru a desemna sub-foldere (de exemplu, C / Documente / Personal / linie poetry.doc specifică faptul că fișierul numit poetry.doc se află în dosarul personal, care, la rândul său, se află în folderul Documente, iar toate acestea sunt pe unitatea C). utilizat anterior numai ca un semn matematic sau un simbol al unui calculator în utilizarea modernă a slash am devenit foarte ciudat semn „punctuație“, în sensul etimologic al cuvântului exact. Inițial folosit numai în datele tehnice (pe ambalaj: Greutate / Greutate neta: 200 g / g - „adică, cu alte cuvinte“), ca un semn care să demonstreze alegerea multiplă, o variantă de formă de exprimare pentru același conținut, desisuri pătruns apoi texte de natură științifică, în cazul în care, combinarea componentelor omogene, care sunt în opoziție cu sintactic, a dobândit sensul „al mărcii de opoziție“. „Și în funcția de vorbire științifică a mărcii implicate, precum și o cratimă în informațiile de partiționare semantică, sunt destul de variate:
- cum ... și ... (când I / O de date)
- sau ... sau ... (în modul de înlocuire / inserare)
- pe de o parte ... pe de altă parte ... (există diferențe în punctuație omogene / definiții neomogene) „13. În funcțiile de text literar desisuri chiar mai complicat.
Unul dintre sensurile de dicționar ale adjectivul „virtual“ - „este posibil; cum ar fi poate să apară în anumite condiții 17. Este acest tip de versiuni «virtuale» ale expresiei sensului, a cărei posibilitate este prezentată într-un context al romanului în ansamblul său, și sunt indicate în textul Krusanov slash semn: chiliasmului / mileniu, înțeles / îmbrățișare, mediul / situația , fidea / dreadlocks, mârâi / puchilos / mature, mașini / echipamente / aparate, overflow / modulații, a făcut / frământat, ascultă / randament, motiv / bază, soclu sursă / motiv / roiuri în sângele inimii / presiune / zahăr considerat / M-am simțit în sala de mese / De birou / studio / cameră de zi, de succes / luminos elev / student, confortabil / liniștit, ușor / rapid într-o lună / an / trei ani, dispozitivul / mecanism de Oranienbaum / Rambovoy, nickle / boturi, issyaknul / emanat, inox / Nesmeyan astride / închiși / neaten, vykabluchivalis / clovn, adevărat / sincer / onest, plictisitoare / obrechenno despre / la vizeta pridvor / fata, fraternitate / comanda, directă / litigiul lui / implicite / interne căpșuni / căpșuni, avocat / avocat.
Cu alte cuvinte, există o bară oblică ca un semn de punctuație care nu utilizate devin pentru el valorile deja tradiționale ( „ambele / și“, „fie / sau“, „pe de o parte / pe de altă parte,“ „și / sau“), nu rolul de „marca de opoziție“, și ca un simbol al realizării unor posibilități, eventual încorporate în text, textul imanent 21 - sensul „și, poate“, adică, ca un „semn de presupoziții.“
Dacă înțelegem presupunerii ca o componentă a cunoștințelor generale de vorbitor și ascultător, și de a folosi teoria presupozitiilor „pentru o explicație a modului în care să finanțeze cunoștințele extra-lingvistice folosite de partenerii de comunicare în formarea conectitudinii substanțială a textului“ 18, se poate argumenta că exprimarea presupoziții semantice și devine un nou semn de punctuație - bară oblică .
Potrivit lui V. Kolesov, în timpul formării limbii literare „schimbare și fundații semiotice ale limbii literare, în special, la nivelul punctelor de vedere legate de setările pragmatice ale discursului și text, mai multă atenție este acordată unui anumit individ care alege convenabil pentru ei și să aprecieze forma ei de exprimare“ 19 . procesul de o astfel de modificare afectează toate nivelurile de limbaj - inclusiv semne de punctuație. Schimbarea paradigme exprimate în special în dezvoltarea treptată a sistemului utilitar sistem de cod semiologic punctuational sistem.
„... Eu - o virgulă, și ați ghicit, în care textul.“ 20
2 Valgin NS Punctuația rusă: principii și scop. Manual pentru profesori. - M., 1979. S. 5.
. 3 A se vedea: Penkovsky AB Schwarzkopf BS Descrierea Experiența a punctuației rus ca un sistem funcțional / Contemporary punctuație Rusă. - M. 1979. C.5 -7; Valgin NS întrebări dificile de punctuație. - M., 1983. p.7.
4 Valgin NS întrebări dificile de punctuație. - M., 1983. P. 49.
8 română. Enciclopedia. - M., 1979. S. 297.
9 Moiseev AI Sunete și litere, cifre și litere ... - M. 1987. S. 163.
10 Moiseev AI Sunete și litere, cifre și litere ... - M. S. 1987. 162.
11 Hamp E.P. Graphemica și paragraphemica // Studii în lingüística. - Buffalo 1959 - Vol..14 - № 2 (3).
13 Akimova GN Noi fenomene în structura sintactică a limbii române moderne. . - L., 1982. S. 126. Vezi de asemenea și: AI Moiseev Sistemul de semne de punctuație în limba română // limba română în școală. Număr 1981. 6. pp 65 -66 ( „caracteristică fracțională are semnificația (mai precis, la fața locului) alternativă a Uniunii și / sau precum uniunea“).
21 În această privință, este interesant de notat faptul că slash (Slash Fiction) - este, de asemenea, unul dintre genurile specifice ale literaturii moderne de rețea. Conform legilor acestui gen, personajele principale ale textelor „slesherskih“ trebuie să devină în mod necesar deja câștigat de caractere popularitate a operelor create anterior (cum ar fi legendarul Robin Gud și Șeriful din Nottingham, sau Timur, Bear Kvakina și Kohl clopoței de povestea lui Gaidar „Timur și echipa sa“, sau Dunkan Maklaud și personaje ale filmului „Highlander“). În acest caz, punctul de plecare pentru o astfel de „slash“ -Text sunt, de obicei, în textul nerealizat de sursă, dar este deja inerentă în complot caracteristici: dezvoltarea unei episoade „lipsă“, sau orice altă direcție a poveștii. Înainte de acest tip de povestiri costă de obicei AU icon (Alternative Universe) - Alternative Universul. Într-un univers alternativ, puteți, de exemplu, pentru a face un Robin Guda modernă cincisprezece delincvenți străini Kohl Kolokolchikova din spatiul cosmic, si Mowgli - baronul von Stirlitz pe prima sarcină a Partidului Comunist. În plus, legile gen vă permit să se amestece caractere și parcele de mai multe lucrări.