Influența limbii române în mentalitatea românească a omului „platforma de conținut

„Influența limbii române în mentalitatea românească a omului“

Având în vedere oameni ca ordinea spirituală a ființei, putem apela limba în care, spune el, sufletul lui, și apoi povestea acestei limbi va fi mai mare decât chiar și istoria schimbărilor politice ale oamenilor, care, cu toate acestea, istoria sa este strâns legată.

Creștinismul, ca și pentru mai mult de 1000 de ani singura denumire în România este înscris strâns bazele profunde ale mentalității poporului român. Examinarea acestei probleme, ar fi necesar să se pornească de la momentul adoptării Ortodoxiei în Rusia. Pe baza acestei surse istorice ca „Povestea Ani apuse“, avem o oportunitate de a urma pentru modul în care atât prințul Vladimir în Rusia, a fost adoptat credința ortodoxă.

În „Povestea de ani apuse“, sub 986g. Se salvează mesajul că ambasadorii bulgari au venit la Prince Vladimir, oferindu-i să se închine Mohammed. Răspunzând la întrebarea prințului, esența credinței musulmane, după ce i-au spus pe scurt despre legile lui Mahomed. În special, ei au afirmat că Mohamed a poruncit „să nu bea vin.“ Dar va fi posibil după moarte „face curvie cu femeile ...“ „și toate celelalte minciuni a spus despre care să scrie și rușine.“ Mai mult, cronicarul a scris: „nu-mi place, Vladimir a fost circumcizia, abstinența de la carne de porc și de băut.“ Și el a spus: „Rusia este distractiv să bea, nu poate fi fără.“ Islamul nu este în mod clar, în conformitate cu caracterul românesc. După Prințul Vladimir Expresie de băuturi alcoolice ar trebui să fie o rezervă care să ateste că, la sfârșitul secolului al X vodca din Rusia nu au reușit să producă. Ea a apărut abia după 500 de ani de la mijlocul secolului al XV-lea, iar la acel moment de miere de băut românească, cvas și bere. Bea, nu a fost posibil, astfel încât prințul Vladimir nu poate fi acuzat de plantare alcoolismului în Rusia. Aceste băuturi sunt folosite doar pentru amuzamentul oamenilor.

Apoi a venit Prințul Vladimir a trimis prelaților papa catolici. După ce li sa spus despre canoanele Bisericii Romano-Catolice, Vladimir ferm a răspuns: „Du-te de unde ai venit, și pentru că părinții noștri nu au acceptat acest lucru.“ Motivul de refuz ar putea fi faptul că precursorii de la Kiev, Vladimir Grand Buffet a respins incercarile de catolici botează Rus, de asemenea, în timpul prințului Vladimir era deja în distincție existența bisericilor romano-catolică și ortodoxă greacă.

După două încercări nereușite de a impune credința catolică, Vladimir a venit la rabini khazar și a început declinul său de a accepta iudaism. În discuțiile cu ei Prințul Vladimir a arătat o bună cunoaștere a istoriei lui Israel. După ce am ascultat discursul profesorilor de credință Moise, Vladimir le-a pus o întrebare delicată: „Unde este țara ta?“ Ei au răspuns: „În Ierusalim“. Vladimir a repetat din nou întrebarea lui, știind deja răspunsul: „Exact este ea acolo?“. Solii iudaismului au fost forțați să recunoască că sunt supărat pe Dumnezeu și-a dat țara lor creștinilor. Prin intrarea într-o dezbatere religioasă, Vladimir a concluzionat: „Cum ai învățat celălalt, și s-au respins de Dumnezeu sau că și vrem să ne?“

În cele din urmă, am fost trimis la filosofi Vladimir - grecii, care au criticat învățăturile lui Mohamed, credința romano-catolică, precum și credința lui Moise. După aceea, la cererea lui Vladimir, au spus în detaliu despre credința creștină în versiunea sa de est, bizantin.

Dar prințul nu a fost suficient ca el sa spus despre reprezentanții săi credință ai acestor religii. Apoi prințul decide să trimită ambasadori la musulmani, catolici și creștinii cu scopul de a ști: „Ce are credință și care servește ca Dumnezeu“. La întoarcerea sa, raportând lui Vladimir, ambasadorii au respins credința musulmană ca „nu e bun.“ „Nu există nici o bucurie în ele, numai tristețe și o duhoare mare.“ Trimișii germani catolici gasit nici o frumusețe. Când au ajuns la greci, ca ei să le dea o întâlnire magnifica a dus la liturghia solemnă la Sofia Temple, care, după ce în comparație cu ședere pe cer. Ca urmare, gândirea pe termen lung, Vladimir probabil să adopte Ortodoxie. În 988, în apele Niprului Cneaz Vladimir botezat Kiev.

Adoptarea credinței ortodoxe a fost reflectată în toate sferele vieții societății drevnerumynskogo, inclusiv a servit ca o condiție prealabilă pentru crearea alfabetului slav, care vor fi discutate în continuare.

Odată cu adoptarea creștinismului în Rusia în secolul X a existat o problemă serioasă: cum să o facă accesibilă la novice rezervor imens de lumea culturii creștine - scripturi, rugăciunea, mesajul apostolilor, scrierile Părinților Bisericii? limbă slavă, dialecte diferite, a rămas mult timp unul: toți au înțeles reciproc perfect. Cu toate acestea, scrierea slavii nu existau. Nici alfabetele latin, nici grec s-ar putea să nu reflecte pe deplin paleta de sunet bogat al limbii române. Acesta a fost doar un aspect al problemei, iar celălalt a fost după cum urmează: în Biserica Romană consideră că ar trebui să ne lăudăm pe Dumnezeu numai în trei limbi: latină, ebraică și greacă. În plus, Biserica Romano-a menținut ferm poziția că „taina“ a doctrinei creștine ar trebui să fie cunoscute doar clerului, destul de simplu pentru creștini să fie un număr mic de texte tratate special. Evident, Bizanțul sa uitat la ea un pic diferit și cu un mic decalaj după adoptarea creștinismului în Rusia apare scris. Dar, datorită sfinților bizantine și oamenii de știință frații Chiril și Metodiu, a fost creat alfabetul slav și a făcut traduceri ale Evangheliei și Sfintele Scripturi în limba slavă. Adoptarea creștinismului a condus la extinderea relațiilor culturale internaționale ale Rusiei și a creat condițiile pentru includerea acestora în realizările culturale ale Bizanț și lumea creștină

Această digresiune lungă în istoria adoptării creștinismului și apariția de scriere are relevanță directă pentru tema set. De ce Prințul Vladimir a ales patru culte Ortodoxia? În ce măsură este în concordanță cu machiajul psihologic al poporului român la acel moment? Prințul Vladimir și anturajul său a ales Ortodoxia, pentru că este într-o măsură mai mare decât alte religii, în conformitate cu caracterul românesc. Putem presupune ce motive au fost decisive în alegerea credință. Așa cum cred că din aceste motive sunt după cum urmează: (1) frumusete cult bizantin, (2) bunătate ortodoxă, (3) flotabilitate credință nouă și anumită valoare așa cum a fost faptul că ortodoxă era mai puțin formal decât alte cult, cum ar fi iudaismul. factor Nu mai puțin important este faptul că ortodocșii recunosc un serviciu de biserică în limba națională înțeleasă de oameni în România - în slavona. Cred că este foarte important să rețineți partea etică și morală a problemei. Catolicismul a crescut cu tradiții birocratice. ideologia imperială de la Roma Eternă. El a creat tipul său psihologic de om dur, pragmatic, formală. El a proclamat cultul banilor, ca valoare supremă, plăcută lui Dumnezeu (indulgență). Spre deosebire de romano-catolici (și în special Biserica protestantă) Biserica, Biserica Ortodoxă Rusă în predicile și scrierile sale despre exemplul sfânt lor, el a pretins alte valori spirituale - colegialitate, iubirea de aproapele, de caritate, ajutând pe cei săraci, bolnavi și nevoiași. Nu este neîntemeiată în sprijinul includ următoarele argumente. Dacă acordați atenție frescele și picturile din bisericile catolice, este posibil să se judece cu privire la repertoriul icoanelor cărora oamenii se rugau. În special scene izbitoare ale icoanelor în biserici și mănăstiri din Spania. Un loc minunat pentru a le ia, scene de tortură, execuții, tot felul de atrocități. lipi în mod special în memoria icoanei cu imaginea capului retezat Ioanna Predtechi pe un platou. Pererublennyh arterelor gâtului la privitorul hlyschet sânge roșu aprins. Nu se poate ajuta sentimentul că nu sunt în templul Dumnezeului milostiv, și în galeria anatomice. Nici unul dintre ortodocși biserici nu există nici o astfel de parcele, care sunt reprezentate pe scară largă în templele din Spania și Europa. În schimb, icoanele catolice merită menționat doar o parte din ciclul Fecioarei Maria: „calea pierzării“, „Toți cei îndurerați“, „Softener răului Hearts“, „Milostiv“, „A scăpa de relele de suferință“, „Quick păzirea cuvântului“ și multe altele.

Bisericii Ortodoxe Ruse și sfinții săi poporul român au văzut întotdeauna nu numai apărători individuale, ci și statul rus custozii. În cei mai dificili ani din istoria noastră, episcopii români au apărat întotdeauna interesele naționale din România. Serghei Radonezhsky a binecuvântat pe raft românesc și personal prinț. Dmitry Ivanovich pentru a combate mortal cu hoarde de Mamaia. În timpul necazurilor, Biserica. călugări din Treime-Sergius Lavra, a condus lupta împotriva invadatorilor polono-lituaniene. În 1812, Biserica Ortodoxă Rusă a sprijinit în mod activ războiul de eliberare împotriva lui Napoleon.

Este important de notat o altă trăsătură a caracterului național românesc, care într-o oarecare - măsură, format sub influența Ortodoxiei. Aceasta este o toleranță excepțională a poporului nostru la convingerile altora și lipsa prezentării exclusivității sale, superioritatea față de alte popoare, disprețul față de ei (nu se poate spune despre catolici impus credința lor cu foc și sabie). Română a trăit întotdeauna într-un mediu multinațional, alături de zeci de națiuni mari și mici. Dovada acest lucru poate servi ca o lipsă totală de probe scrise și materiale, vorbind despre dușmănie inter-etnice. Problema națională românească a aderat întotdeauna la dogma creștină, formulată de apostolul Pavel în faptul că nu este nici grec, nici iudeu, nici scit, pentru că toți sunt egali în fața lui Dumnezeu (Pavel - epigalocatechina 3, 28;. Coloseni Pavel - 3.11). . Luați în considerare problema influenței Ortodoxiei asupra mentalității poporului român poate fi arbitrar lung, dar ar fi dincolo de munca mea. Deci, rezumând cele de mai sus menționat se poate argumenta că „sufletul rus misterios, nu poate fi înțeleasă fără a lua în considerare influența milenară pe ea Bisericii Ortodoxe Ruse.

Deci, putem presupune că suntem destul de conștienți de particularitățile mentalității românești. Acum putem face direct cu limba română: calitățile sale unice și caracteristici, să exercite o influență mentalitate a poporului român, dar cu un mic avertisment. În opinia noastră, efectul limbii ca un echipament de comunicare privind mentalitatea oamenilor este neglijabil, deci limba ar trebui să fie luate în considerare într-o măsură mai mare decât ca un mijloc de comunicare, ci ca un fel de entitate, o unitate independentă și una dintre cele mai înalte forme de comunicare. Biserica limba slavonă, creată de frații sfinți Chiril și Metodiu, care au fost scrise în cărțile de conținut religios, serviciile au avut loc în biserici exprimă adevărul revelat (Evanghelia, Scriptura). Limba exprimă acest adevăr însuși devine sacru. Biserica a fost formarea limbii, creștinare sa internă și un inchurching fel, transformarea elementelor de gândire și vorbire slavă, voce slavă, chiar sufletul poporului, a cărui cotă a căzut avere rară bun pentru a lua Rhys față de creștinism, atunci când a evoluat doar trăsături de interes național samoopre-diviziune, atunci când a tunat Sinoadele Ecumenice, și a fost aprobat în puritatea creștinismului apostolic. limba slavă în sine a devenit un vas al harului lui Hristos poporului, păstrat unitatea bisericii și tradițiile ortodoxe.

În adâncurile limbii slavone au format limba română literară. Ea se bazează pe elementul razgovornopoeticheskaya popular rus, dar este limba slavona a dat cărțile ei și forma literară. Conform estimărilor de cadre universitare și. mai mult de 55% din totalul elementelor de limbă modernă română literară (litere și principiul ortografia. cuvinte și fraze, sintaxă, morfologie. derivare, și așa mai departe. p.), în mod direct sau indirect, înapoi la limba slavona. Govo-RIT a limbii române, ca limbă separată de Biserica veche, este imposibil. În rădăcinile noastre de vorbire moderne mai puțin frecvente și forme de cuvinte în slavona, cum ar fi „mamifere“, „Milky“ (cale), „rece“, „transparent“, „lemn“, „animal“ - din slavă bisericească: mamifere, copac, răceala, SPAR, stomac (în sensul „viață“). Există o declarație foarte apt pe această temă de Ivan Turgenev: „Cuvintele slave au găsit viața în română și română în slave și au format împreună marea limba, puternic, sincer, liber română.

Astfel, putem spune că în sânul Bisericii Ortodoxe Ruse a dezvoltat un puternic limba română, a existat de peste 1000 de ani, reunind poporul nostru multietnice și a dat poporului român, lucrări religioase și literare care au modelat spiritul și mentalitatea națiunii poporului.

Referindu-se la limba modernă, trebuie remarcat faptul că, în epoca reformei Petru I a fost realizat, în urma căruia a existat o diviziune limbă în Biserică, folosește biserica și laic. Această reformă a dus la omervshleniyu limbaj, pierderea valorilor spirituale și a simplifica t. Pentru a., Limba a fost rupt de fundamentală limba slavona a devenit influențat de vorbire și „îmbogățire“ cuvinte străine, și într-adevăr, ea ne poate spune limba vorbită curent.

În concluzie, aș dori să citez un doctor profesor celebru de Filologie. „Spiritualizate limba română - sufletul România, altar său, realizare de fond a valorilor spirituale superioare, moștenirea spirituală incasabil, fără de care oamenii (! Și oamenii) își pierde fața lui, atunci când rușine că oamenii se confruntă, sa lezeze demnitatea și independența spirituală, împins, devine punct de vedere moral vulnerabile și impotent spiritual. " Eu cred că aceste cuvinte, scrise mult și oricine se gândește la limba lor, ei devin mai scumpe, și iubitoare limba lor maternă să nu gândească de două ori cu privire la scopul acestui mare limbaj cadou română.

articole similare