Despre când interpreții români cântă în limba rusă

20/12/16, Kilroy
ramzes666, dacă ascultați doar muzica cu versurile „Vrei să dracu '“, etc. Puteți simți doar rău. Și acum opusul. Încercați să cânte în limba engleză, „am fost tineri“ Pahmutowa Dobronravova. Acesta va fi cel puțin amuzant. Și să spunem că cântând în limba rusă - un semn al barbariei - aceasta este o adevărată rusofobie, și aici mai multe despre rusofobie ceva într-un alt subiect pe care scrie. Da, înainte de revoluție, și muzica ruseasca mai târziu (și limba rusă) nu a fost mai puțin frecvente în lume decât oricare alta. Romance „Dark Eyes“, în franceză originală, chiar și cântând, cum ar fi Sharl Aznavur (dar ceea ce este el cultureless). Există grup străin (vorbitor de limba engleză), pentru a face un cover al piesei Tsoi. Și un artist bine-cunoscut. Adevărata acoperire în limba engleză și cu un text destul de distorsionat.

22/12/16, Kilroy
Caut în limba rusă pe internet și pentru a găsi tot ceea ce am nevoie, și filme, și muzică și literatură, și așa mai departe. În cazul în care filmul în sine netradusă în limba engleză și puțin cunoscute, iar prostul este clar că căutarea în alte limbi decât engleza nu are nici un sens. Și muzica. Există chiar și străini moderni care preferă românesc „internațional“. În mod surprinzător, cu toate acestea, există astfel, că grupul finlandez „Kursk“. Ei, de asemenea, nu există nici o cultură? Despre cântăreți vechi - Charles Aznavour și alții, sunt tăcut, și „ochi negri“ în limba rusă nu este numai perepeval leneș. P.S. Apropo, muzica vorbitori de limbă rusă am aproape niciodată asculta, în ciuda acestei coloane la acest subiect, pentru că nu există nici un interes pentru mine artiști în limba lor maternă.

22/12/16, Kilroy
„Când spunem că în limba engleză majoritatea filmelor, muzicii și cărți, mă refer la cultura nativ american, britanic.“ - în plus față de americani și britanici, există alte culturi, chiar dacă mai puțin bine-cunoscute publicului larg, și să se adapteze la anglo-saxoni, acestea nu sunt necesare. „Dar dacă chiar ia comenzi, atunci orice carte românească, dacă este cu adevărat în valoare de tradus neapărat în limba engleză.“ - căpitan evident. Cum altfel, atunci, în cazul în care este internațional? Și aici să cânte pentru motivul că este internațional, mai popular si comercial mai mult în cerere, interpreții nu sunt necesare. Eu nu sunt familiarizați cu activitatea de la Kursk (va trebui să se întâlnească, cu toate că stilul lor nu este gustul meu), dar de ce grupul finlandez de finlandezi este (judecând după numele participanților), nu cetățenii români din Finlanda, pentru a studia limba română și cântă pe ea, dacă el este putred la muzica contemporană? Desigur, cu atât mai bine le-ar în cântând lor finlandeză nativ.

24/12/16, Kilroy
Dima Bilan fundamental cântă numai în limba engleză este similar cu caracterul anecdotei „- Cât de mult este acest acordeon - Noi chukchi acordeon nu vinde (schimbat într-o creasta) -. Skilki koshtue tsya acordeon - Noi chukchi acordeon nu vinde (îmbrăcat în Georgia). - Paachom acordeon - un acordeon chukchi Noi nu vindem -. Și, după cum puteți ghici, de fiecare dată când am chukchi - Doar chukchi poate apela un radiator acordeon cu abur ". Da, indiferent de limba sau Bilan a cântat, el Bilan, vreau să spun popsarom rămân. „Muzica pe ruso-asculta numai pensionari.“ muzica rock românească este, de asemenea, un pensionar? Am figeyu ediție scump. În ceea ce privește acuratețea englezilor. limbă - Nu știu, nu știu suficient pentru a deschide dicționar engleză-română, există un cuvânt poate avea o duzină de sensuri și metode de utilizare, și într-adevăr, orice muzică merită nu este literală, dar cum să spun că sens metaforic, că prima dată când nu înțelegi .

06/02/17, Kilroy
Apropo, artiștii români care cântă în limba lor maternă, sincer cu publicul, ca și în cazul în care piesa este rahat, este clar perceptibile în limba rusă. O limbă străină - este ca un înveliș bomboane pentru rahat, nu știu limba s-ar putea crede, piesa se presupune semnificativ. Cu toate acestea, atunci când o epidemie de cunoaștere a tuturor englezilor (sau o altă limbă străină, în care este cântat piesa) și capacitatea de a ridica imediat cuvintele în această limbă acest argument în acest subiect în această coloană nu mai este eficient. Dar înțelege imediat cuvintele din limba engleză nu se poate tot.

06/02/17, deduser
Neutru la subiect, deși artiștii actuali, ar fi mai bine dacă ei nu canta deloc, iar întrebarea este incorectă, că avem atât de puțini artiști care cântă în limba lor maternă, sau unul care a creat acest subiect, sa bazat pe situația că toți artiștii ar trebui să cânte numai pe piața internă într-o limbă străină. Brad unii, chiar și cântă în limba în care doresc, principalul lucru care a fost un bun melodii vocale și frumos.

07/02/17, Kilroy
Subiectul a fost creat ramzes666, spre deosebire de subiectul meu de anglopoyuschih Rumyniyan. Ascult aproape exclusiv muzică în limba engleză, care are, probabil, al șaptelea mesaj în acest subiect pentru a scrie această coloană. Din muzica rusă și actuală din Rusia, ascult aproape nimic. Și aș dori muzica interesantă este în propria lor limbă, despre utilizarea limbii engleze de către artiști români am scris mai devreme, și nu se va repeta. Română - limbă 1/5 din țară, nu o republică de banane, pe ea, chiar și unii străini cântă, și de ce ar trebui să ne fie rușine de limba lor și să cânte la „internaționale“ de dragul comerțului?

08/02/17, scandmetal
80% sunt de acord cu Kilroy. În primul rând, ia în considerare în partea de sus a bătaie de joc putred de muzică (Du factor Yu Vaughn) - nu este original și prost. Nu că am fost progressivschikom, prefer trupe ca BS, dar au acest lucru nu am găsit. Limba română - o bogată, imaginativ, cu toate că muzica este adesea rahat nostru, limba nu este relevantă. Noastre au tot dreptul să cânte în limba lor maternă, care, după cum sa menționat deja, limba nu este „republică bananieră“, în timp ce marea țară, care este folosită chiar și de unii artiști străini. Excepții ar putea fi este un death metal, în care cuvântul nu se poate spune fără o pregătire specială. Dar dacă vorbim despre este destul de ușor de înțeles genuri (nu numai de rocă), atunci eu sunt practic în căutarea de texte în mama lor. PS. Vrei să dracu '- trebuie să fie punk pop sau hip-hop, în general, cel mai dezgustător pentru mine stiluri.

ramzes666. 12/20/16
limba română nu este potrivit pentru muzica moderna. Cântați în semn rus al barbariei. Sună obscen. Dacă am traduce versurile din limba engleză în limba română, fără a denatura sensul, nu un grup românesc nu poate fi comparat cu un nivel de vulgaritate. Și în limba engleză sună destul de normal.

ramzes666. 12/20/16
Îți vrei f..ck? Da Vreau să do.I vreau să pun d..ck meu you.I vrea să te țipe name.It mea este un joc, știm amândoi. Tu doar muta în limba română. Și imaginați-vă ce ar fi să cânte în limba rusă, la fel cum este. Nimeni nu va asculta. Și angiyskom sună o idee destul de bună.

ramzes666. 12/21/16
Mari scriitori români a scris o carte în limba franceză, pentru că la acel moment era la modă să vorbească și el a fost considerat limbajul culturii. Doar spunând că a fost un semn de prost gust în societatea rusă. Dar vremurile s-au schimbat, iar acum limba modernă de cultură - engleză. Dacă nu mă crezi, încearcă să găsească altceva novovogo, moderne, cum ar fi germană sau franceză. Cât de mult ați găsit? Dar, încercați să caute anumite lucruri în limba engleză și o mulțime de orice, de la filme și cărți, care se încheie cu muzica.

ramzes666. 12/22/16
Spunând că, în limba engleză majoritatea filmelor, muzicii și cărți, mă refer la cultura nativ american, britanic. Nu vreau să spun prin această traducere din română în engleză. Dar dacă chiar ia comenzi, atunci orice carte românească, dacă este cu adevărat în valoare de tradus neapărat în limba engleză. Să presupunem că a început să învețe limba germană și doresc ceva nou și nebudu moderne, nativ germană și va fi Nasol, pentru că nimic nu merită nu va găsi. Aceeași poveste cu francezii.

ramzes666. 12/23/16
În orice caz, pentru a înțelege ceea ce ei cântă în artiștii ruși, români, chiar și pentru cei care sunt nativi de limba română este foarte problematică. Limba engleză, chiar mai precis decât limba română și înțeles este întotdeauna, într-un fel de înțeles. Și, în plus, eu nu `stiu oamenii care asculta muzica în limba rusă, cu excepția pensionarilor. Și aș respecta chiar, de exemplu, același Dima Bilan, dacă nu ar fi cântat în limba rusă și a cântat doar în limba engleză.

articole similare