Rumyniyanam îi plăcea să trăiască fără ceasul de transfer


Trăiește o singură dată permanentă, fără transfer de ore ca aproape jumatate din punct de vedere economic activă Rumyniyan - a arătat un studiu realizat de Centrul de Cercetare portalul de recrutare Superjob.ru în 220 de localități din întreaga țară.

Cu toate acestea, aproape în fiecare a patra Rumyniyaninu (23%) nu-i plăcea să trăiască fără ceasul de transfer. Argumentul principal al celor care ar prefera să de două ori pe an pentru a traduce săgeata - o discrepanță considerabilă cu timpul astronomic, motiv pentru care, în cele mai multe regiuni din România în zori de iarnă, doar aproximativ 10 dimineața. „În întuneric dimineață, înainte de ora 10, să muncească din greu pentru a ajunge, de autobuz, cu luminile sale pe, numărul traseului nu este vizibil, iar copiii - ce somnoros ei merg la grădiniță!“; „Acest lucru este foarte rău pentru sănătatea ta. Noi trebuie să trăim de soare, ceas naturale, și nu ca „inteligent“ i se spune „; „În Sankt Petersburg, în zori general, până la unsprezece“ - explica intervievați. Este interesant faptul că printre adversarii de inovare predomină în rândul tinerilor - în cazul în care în rândul respondenților sub 24 de ani de viață fără ore de traducere nu a fost plăcută de 27%, printre participantii la studiu de peste 45 de ani de 21%.

Exact aceeași Rumyniyan (23%) au răspuns că nu le pasă, setează ceasul sau timpul rămâne constant. Practic este respondenții de până la 24 ani - 35% dintre ei. „Mult mai multe probleme cu traducerea, este mai bine să ignore această oră. problemă artificială de la început, „- spune respondenți.

Dificil să-și exprime atitudinea lor față de faptul că țara nu mai este nevoie de ore, 6% dintre respondenți. Cu toate acestea, unii dintre ei cred că timpul final, care trăiesc acum Rumyniyane, selectați incorect: „România trebuia să se mute la ora de iarnă și să nu sari pe vara“; „A trebuit să anuleze ora de vară, mai degrabă decât de iarnă. Acum avem o discrepanță cu timpul normal biologic de 2 ore, și, având în vedere trecerea la o oră în perioada sovietică, toate 3:00. Cum ar putea să nu afecteze corpul uman? "

întrebare:
„România nu a trecut în această toamnă pe“ iarnă ". Îți place să trăiești sub un orar permanent, fără transfer de ore? "

Răspunsurile respondenților au fost distribuite după cum urmează:

"Da" - 48%
„Foarte mult. Traducere ore - este o mulțime de stres, mai ales pentru copii. Ele sunt foarte obosit în grădină, școală, colegiu, și aici această oră. Ea a visat mult timp că această oroare este de peste. Mai ales că am realizat un sondaj și a constatat că economiile de energie nu este mult afectată ".
lector superior, 55, Irkutsk

„Ca, nici un stres nici toamna sau primavara.“
HR, în vârstă de 39 de ani, Volgograd

„Nevoie de viață pentru un timp constant în fusul orar corespunzător care corespunde condițiilor naturale și geografice ale regiunii. La nivel de gospodărie a devenit, de asemenea, mai ușor - nu este nevoie pentru a comuta contoarelor de energie electrică cu dublă rata ".
Senior geolog, în vârstă de 74 de ani, Vorkuta

„Îmi place să trăiesc o singură dată permanentă fără ore de traducere. Dar întrebarea mea este: de ce sa decis să nu se traducă în vara? La urma urmei, suntem deja furat decretul lui Lenin o ora. Acum se dovedește că am furat deja două ore. "
director de sucursală, în vârstă de 51 de ani, Pskov

„A existat această confuzie obositor cu trecerea timpului.“
Manager, 27 de ani, Tolyatti

„În timpul iernii, pe drumul de a lucra și după locul de muncă, încă întuneric, astfel încât energia electrică nu este salvat în nici un caz. Și nu se rupe în jos programul lor interne - foarte util pentru prima dată în viața mea mă simt bine ".
Secretarul de presă, în vârstă de 33 de ani, Krasnodar

„Fără transferul este normal, dacă am fi mai bine în timpul iernii, și nu în timpul verii.“
Adjunct șef Contabil, în vârstă de 35 de ani, Krasnoyarsk

„Orice schimbare forțată de rutina de zi cu zi - o lovitură la corp. Pe parcursul existenței trecerii la ora de iarnă / vară corpul meu o lungă perioadă de timp pentru a trece peste ea, a adus în jos ceasul biologic și au existat probleme cu ingestia de alimente (anorexie și vice-versa). "
Managerul, 59 de ani, Nijni Novgorod

„Da, bine, atunci când timpul este una și nu zvârcolindu înainte și înapoi. Numai că nu este clar ce ghidat noastre „mințile strălucitoare“, stabilind ca un orar permanent de vară? Ora de vară a fost mutat înainte cu 1 oră, iar vara ne-am trezit o oră mai devreme. O iarnă aproape de astronomice. Dar într-un fel este vara si am plecat! "
Șef de sector pentru detalii de echipament, 52 de ani, Rostov-pe-Don

"Nu" - 23%
„Este de dorit să se întoarcă timpul traducerii. Ea suferă de sănătate a multor oameni. "
Managerul magazinului, 44 de ani, București

„Nu am cuvinte! dimineața închis până la ora 10, pentru a munci din greu pentru a ajunge, de autobuz, cu luminile sale pe, numărul traseului nu este vizibil, iar copiii - ce somnoros se duc la grădiniță! Ce fel de economii pot spune, în cazul în care luminile de stradă sunt acum aprinse până la 9 dimineața și seara la fel cum a fost înainte - cu 17. La acasă, am văzut, de asemenea, economii, ci dimpotrivă, consumul de energie a devenit chiar mai mult "!
Șef al departamentului, în vârstă de 39 de ani, Krasnodar

„A fost făcută de inteligent - schimbare în primele ore ale dimineții. Acum, eu sunt confuz - dimineața sau seara. Acum ne zorile la ora 10, iar la locul de muncă mă trezesc la ora 7! "
CEO-ul, 34 de ani, Gorno-Altaisk

„În timpul iernii, acesta trebuie să fie iarna, iar vara - vara. Cum ar fi cineva care nu displace ore de transfer de două ori pe an, dar este adevărat biologic. "
Reprezentantul companiei, în vârstă de 41 de ani, Orenburg

„Place? Râzi? Acest lucru este foarte dăunător pentru sănătate. Noi trebuie să trăim de soare, ceas naturale, și nu ca „inteligent“, se spune. "
Lead Regional Manager, în vârstă de 55 de ani, București

„Senzație de rău. Greu să te ridici și du-te la culcare prost. "
director comercial 36 ani, Bucuresti

„Este foarte întuneric. Ridică-te - un întuneric, culca - toate în același întuneric. Și dacă ceasul sa mutat, apoi o oră mai devreme decât ar fi mai ușor. În Sankt Petersburg, în general, înviorează nu mai devreme de 10, 11 și chiar în dimineața. Mi-a plăcut mai bine atunci când ceasul este încă transferat ".
director executiv 41 ani, București

„M-am trezit - un întuneric, vin acasă - întuneric. Deficienta de lumina este un efect foarte negativ asupra stării interne. "
Fotograf, 20 de ani, București

„Fiule, este foarte dificil de a conduce după lăsarea întunericului în Institutul din Irkutsk, lăsați în întuneric și să vină înapoi de la locul de muncă în întuneric. Absența completă a luminii naturale conduce la o stare de spirit plictisitoare, să-l puneți pur și simplu, vine depressnyak! Tinerii si de varsta mijlocie, activă la locul de muncă și în studiile lor, ei doresc un pic de lumina soarelui simplu de captură! "
Gestionarea supermarket, în vârstă de 46 de ani, Angarsk

„A trebuit să se mute la ora de iarnă, și apoi și se lasă. Copiii merg la grădiniță și școală în stand întuneric, greu, culca cu dificultate, o oră nu este suficient ca aerul. "
Șef de IP, în vârstă de 51 de ani, Volgodonsk

„Mult mai multe probleme cu traducerea, este mai bine să ignore această oră. problemă artificială de la început. Cineva mâncărime pentru a introduce inovația. "
Director, 55 ani, București

„Ar fi mai bine sa mutat și a rămas în timpul iernii. Foarte mult mai târziu răsărituri, și chiar mai aproape de Europa. "
Șef adjunct al Departamentului, 67 de ani, București

„Nu știu“ - 6%
„Nu mă simt diferențele de timp. "
Director general adjunct, în vârstă de 34 de ani, Irkutsk

„Îmi place să trăiesc în biologic, timpul normal pentru organism. A trebuit să anuleze ora de vară, mai degrabă decât de iarnă. Ca rezultat, avem acum o discrepanță cu timpul biologic normal de 2 ore, și, având în vedere trecerea la o oră în perioada sovietică, și toate 3 ore. Cum ar putea să nu afecteze corpul uman? Nu știu cine sfătuiește președintele cu privire la aceste aspecte, dar cred că acești tipi trebuie să alunge mătură. "
Director general adjunct, în vârstă de 55 de ani, Serpukhov

„Timpul este tradus incorect. În acest sens, foarte târziu în zori de dimineață că aduce o mulțime de neplăceri. România a trebuit să se mute la ora de iarnă și nu merge de economisire ".
Auditor intern 40 ani, Khabarovsk