Ce se poate face o astfel de acțiuni.
Nu că eu sunt o gâscă importantă ...
Dintr-o data el a spus:
- Ce ești tu, cu taxă,
Nu-ți fie frică, mi-e teamă de mine.
Sub cerul rece și sumbru
Și am început să trăiască una lângă alta.
M-am săturat de pâine lui,
El a împărtășit cu mine Medcom.
Modul în care este acum necunoscut pentru mine,
Dar un singur lucru îmi amintesc în viitor:
Principalul lucru - să fie un om,
Chiar dacă ești un urs.
Pentru tine?
(Vasily Zhuravlev)
pentru eh
Miciurin
oboseală
rozdyha nu li se acordă într-un fel,
astăzi
dintr-o dată acest lucru sa întâmplat:
Apple în Tambov nu găsiți?!
Vasily Zhuravlev
mere nope!
Fraților, asta e ghinion!
Urina nu trebuie să ia acest lucru într-un sens.
Undeva am auzit,
că peste noapte
mere consumate Tambov lup.
pentru eh
Am prins urechile noastre
cântec tânăr duș fierbinte
„Blossom mere și de pere“
în cazul în care nu există
nici de mere
și fără pere?!
pentru eh
Miciurin,
fiul România,
a trecut pe în țara mea natală,
că
portocale marocane
insultat
interiorul meu?!
mere nope!
Sunt complet confuz,
Nu pot să înțeleg în nici un fel.
La urma urmei, pentru ceva
salariu vâslit
Newton,
el, îmi pare rău, Isaac!
Și sincer Explorer exclamat:
„Ei bine, trebuie să înțelegeți ceva acum
Apple I Hotz - toate
nu Hotz
țineți! "
O inimă plină de hârtii
(Aleksey Zaurih)
Lucrul în oficiul poștal.
Zori.
Etaje.
Am efectuat trezirii din suflet somnoros.
Și, ca și în cazul în care culoarea - fereastră - vitraliu,
arderea mea
urechi inspirate.
Am plătit puțin,
dar nu am vrut
Alte lucrări,
Declar tren.
Sunt atât de fermecător mare transpirație,
se simte
tineri și de ajutor.
Într-un culoar,
În fereastra râvnit,
Fata prieten mi-a zâmbit,
Dreaming toată noaptea despre mine ...
Nu degeaba am făcut-o
mereu
ikalos!
Cine are nevoie de Chitare
(Alexander Kushner)
Chiar și atunci, chitara!
Produse laminate-maneca.
Dragă veninul.
Shove garderoba ei.
Să piesele ei
Grigoriev pe timp de noapte,
Așa cum îi stă bine
Moscoviții turbulent.
Alexander Kushner
Vă mulțumesc, Kushner Sasha,
Multumesc pentru sfat.
Tu, capitalul nostru
Buna ziua.
Am vrut chitara
Prietena da ...
Oh-l otrăvească!
Chiar încep să vină.
Nu, eu dau fiecare ...
Și, dintr-o dată a decis să emită
Sunt tremurând de mână
Colecția ta prezentat.
Ea a strigat: - Bravo!
Ești cu siguranță dreptate.
Ce farmec, dreapta!
Stick-l pentru garderoba lui!
Văd mult timp margine.
Cry cai. case de ardere.
Descărcarea de gestiune pentru mine ca un pistol,
Sau altfel voi merge nebun.
Sergey Ostrovoy
Am auzit cucul în pădure îndepărtate.
Eu văd flacăra. Ceva ham.
mi Încărcată ca o armă.
Cry cai. Și oamenii necheze.
Sunt un pic de ... fericire,
Dar realitatea dar întotdeauna.
Pelviana-loading
Și mă trage înainte și înapoi.
Înainte de a mă afla o panoramă.
Sunt gata să înceapă focul.
Pleacă. Flash în tigaie. Mamă!
Sunt umed?!
Vreau să împușc. Sunt încăpățânat.
Este păcat, ia soția lui acasă.
(Eu numesc soția mea mama,
Și ea mi-a avut - băiatul meu).
În curând veți trage într-o poezie.
Gust de praf de pușcă pe buze.
Sunt obosit. Închide subiect.
Descărcarea de gestiune mine. Ba-bum!
catch-22
(Yury Ryashentsev)
Zona de cerc ... zona de cerc ... Doi er Pi.
- De unde ai servi, prietene?
- APN.
Yuri Ryashentsev
Spune prietenul meu, abia mai respiră:
- Unde studiază, în TSPSH [școală parohială albastru
Cunoașterea drenată paharul pe care nu la partea de jos,
Doi er pi - nu o zonă circulară, iar lungimea,
Și nu este un cerc, iar cercul, deși;
Predat într-o clasă care pare să fie în al șaselea.
poeți! oameni extraordinari!
Și știința lor, aparent, nu ia.
În banalitatea lor nu reproș,
Nici un indiciu al secretelor lor nu este otomknesh.
Toate acestea folosite pentru a se distra, dragă, îndrăzneț.
Educația este spectacol hochut ...
Sunt mai interesat de alte - I.
Nu este necesar zambete ironice.
Obiectul de studiu fiind
Sunt propriul meu. piuliță I Kripen'ka.
Vadim Sikorski
Nu râde! Nu cădea în acest păcat.
Nu am un iepure, nu un șoarece, nu o angora pisică.
Am fost convins că eu - piuliță.
Nu greacă, nu nucă de cocos - Sikorsky!
Mă bucur să vorbesc cu el însuși,
Se înmoaie în sine, ca un burete.
Universul este deschis în fața ta,
Când pofilosofstvuesh în coajă de nucă,
Când specula pe lumi
Fără efort fizic aparent ...
Dar, uneori fiori frica -
Mi-e teamă că n-ar fi prins.
Birch - o femeie de pe pământ ...
Irina Snegova
Da, am mesteacan. baldachin afectuos
meu -
tentant adăpost să suspine.
Nu-mi pasă că unele buturuga
El a spus că nu am fost un mesteacăn și tei.
Să critic
pe gard duce umbra
Să se amestecă buzele rău intenționate.
Noi, femeile din mesteacăn,
în fiecare zi
Noi comunica cu oamenii-stejari.
vorbind Crow
(Nicholas Tryapkin)
Ei spun - vor acoperi anii,
și întunecat în jurul apei,
Și răsărituri și apusuri de soare
Reîmpachetați în bagajele;
Și Arks fotonice
suspină în zăpadă mort,
Și apoi pentru praful galaxiei
promertsayut ca un miraj.
Nikolai Tryapkin
O dată la miezul nopții, în afara satului
M-am așezat pe banca veche,
Și, amintindu ceva,
Coy e ceea ce am crezut.
Dintr-o dată zboară din pasăre întuneric,
umăr la mine stă,
Și vă voi spune,
Am înghețat sufletul meu.
I-am spus: „Bird lui Dumnezeu,
ești la toți dracii, cum ar fi,
Se îngrozi poetul,
astfel încât tu, duh necurat!
Răspunde-mi-ka, fără dispută,
eh, voi fi în curând glorificat,
Și când peste tot în România
mă va grăbi audiere? "
Raven a devenit trist-pasăre,
capul în jos pante,
A devenit teribil pentru un motiv oarecare;
întuneric și liniște în jurul ...
În cele din urmă, pene de împrăștiere
gritting ciocul ca o ușă -
Nevermore! - corbul croaked,
care înseamnă rusă „shish“.
Unde, în cazul în care sunt eu?
(Michael Kvlividze / Bella Akhmadulina)
Oh, du-te departe! Joaca, joaca
în plecare. El nu ne separe.
Despre prostie! flori lacrimogene,
Somnul il dulce iesi din pat.
Crezi că ești tu
du-te Rustaveli Avenue?
Și asta sunt eu.
Michael Kvlividze. Din poemul „Tu și eu“ tradus Bella Akhmadulina
cititorul meu! Ai fost luați în captivitate,
sunteți chemați la un talent duel.
Tu crezi - el
textierul Georgian M. Kvlividze!
Dar aici nu era a lui.
Caucaziene spiritul său nu se rătăcească
între aceste linii. şi pentru că
se întreabă aici. Aici traduce!
Oh, Meditează, merge acasă,
care sunt atât de minunat complicat!
Pe care, cititorul meu,
Toate acestea - oh! - reamintește?
Aici, din păcate mâna mea
Am trecut prin script-ul în condiții de siguranță ...
Nu, el a scris, și eu,
despre Ahmadulina despre Bella!
afaceri cântecul nostru
(Silva Kaputikian / Evgeniy Evtushenko)
Și undeva festive, diferite,
înghesuit în liniște în colțuri,
Ele stau la pândă în pietrele la sol de bucurie,
cum ar fi jăratic sub cenușă.
Silva Kaputikian. Din poemul „Cântec de pietre noastre“ tradus Yevgeny Yevtushenko
Suntem angajați în traducere,
traducere prietenii lui.
Și a apărut în periodice
poezie -
nu a noastră și nu a lor.
Și avem poezia armeano
Traducerea - cine știe! -
iar oamenii s-au plâns ca puțin,
în dragoste cu originalul.
Și noi suntem obosit, diferite
și undeva în contorul de mers în gol,
Conducem strofă rima vesel,
ca și cum numai CHE Bratsk!
topografiei mea
(Matei Grubian / Jaroslav Smelyakov)
Nu este o glumă în conversație generală,
Nu în scopul de a surprinde familia,
Aș vrea să Sea Coast
Pune magazinul său de imprimare.
Matthew Grubian. Din poemul „tipografiei mea“ tradus Yaroslav Smelyakov
Nu pentru îndeplinirea planului,
Nu în scopul de a hrăni familiile lor,
Vreau să versetele Matveya Grubiana
Pune-intonație ta.
Poeziile sale am strict, rindeluite
În primul rând, cu toate acestea, strict retezate,
În cazul în care este necesar - paternă blestemat,
Acolo unde este necesar - va iubi neimpartasita.
Apoi se concentrează și zealously
Se vorbește accident de ciocane
Versetele Jaroslav Grubiana
Poetul Matei Vassilyitch Smelyakov!
Din cartea „Cum că ...“ (1975)
Băieți și Shakespeare
(Michael Godenko)
Nu, băieți, așteptați Shakespeare
Shakespeare nu mai vin.
Ia busole, axe,
pene Darn - și pentru muncă.
... Despre Desdemona și Othello
Cu Jersey bumbac umăr.
Michael Godenko
Nu, băieți, avem Shakespeare,
Acestea provoacă furia mea.
Nu au nevoie de genii, eroi,
De asemenea, nu pur și simplu genii sau „Eug“.
Într-adevăr nu poate găsi poet,
Nu aduce om tânăr,
Pentru a-l compune despre Hamlet
Și umbra tatălui său EVOH.
Da, și noi miza un astfel de lucru,
Nu mai rău decât cele din zilele de demult ...
Și vom scrie ca Othello
soția swatted Vain.
Toate aceste chinuri creative
În secolul XX, nu cu mâinile.
Toate scrie acum! Picioare în mâini
Tochi topor - și Seki!
Așa cum toată lumea în vrac,
Noi singuratici nu sunt necesare!
Și să ne unul de Shakespeare,
Nu e de mirare suntem trunchiate!
„Eu scriu ...“ -
de la începutul litera I,
pereplyunuv Între timp, mulți poeți.
Și apoi - pe cont propriu.
Am scris în picioare.
Și a scris:
"Pushkinu A. S."
Și așteptați!
La intrarea mea
Ne-am oprit într-un fel „Lada“.
Tare ca răzbunare,
se prefigurează ca un abis,
Pușkin merge împreună cu Natalie.
Kudryav ca un zeu,
rapidă,
în pelerina,
Lăsând soția sa un „Zhiguli“ paza,
El a îndepărtat cilindrul,
mănuși neglijent șifonate
Și, grimase,
El a dat acest discurs:
- Doamnă, îmi pare rău,
Știu femei
Și am să plătească tribut pentru ei, apreciind,
Dar am venit să vă întreb,
cu scopul de a
Nu mi-au spus ... -
am stat
și gadila cu un sistem de blocare,
poeții nefericiti de toate accidentele,
Și dintr-o dată am văzut,
care merge dincolo de ferestrele
Și fă-mi un stilou
Dantes.
În sat,
în cazul în care în jurul valorii de unele umflaturi,
în natalității colibe de secole
trăiesc în prezent,
asupra vieții femeilor nu se plâng,
Ei trăiesc singur, fără bărbați.
Unii oameni salutat pe cei săraci, și zori până seara - arat, cosit și recoltare.
- Și bărbații, atunci unde?
- Gone sunt poeții ...
Toată lumea din oraș, yazvi mama lor suflet!
Yadreny,
deși nimeni încălzit de,
de dimineața până seara, tot ce fac ...
În capitală -
Unele treizeci de mii poeți,
diavolul le-a adus în oraș din mediul rural!
Oh, esti femeile mele! nativ de femei!
Și mi fără tine viața
și lumina nu au lumina ...
Da, îmi place de tine! Am tot de tine.
Da, aș vrea!
Este un păcat,
Eu și poetul însuși.
Omul la casă
(Igor Kobzev)
Deci, ce este un om pentru a verifica:
Fusta? Pantaloni? TEZHE vopsea?
Sau numai cei care umblă în ușă,
În cazul în care este scris «M», un nu „F“.
O, dacă am iubit oamenii mai puțin,
Nu a fost atât de folosit pentru viata grea
Igor Kobzev
Toate necazurile mele din cauza altruismului,
Datorită credinței naive în frumusețea.
Am suflat două treimi din corp,
Lupta împotriva răului pentru amabilitate.