Reich, Traducere Reich

1) de stat, imperiul; Reich (b. H. Germania nazistă)

das Deutsche Reich - Imperiul German

das Dritte Reich - "Al treilea Reich", "Al treilea Reich" (Germania nazistă)

das Heilige Römische Reich Deutscher Nation - ist. Sfântul Imperiu Roman de Națiune Germană

das Russische Reich - ist. imperiu românesc

das Reich der Mitte - ist. Regatul Mijlociu (China)

Heim ins Reich! - o revenire la imperiu! (Slogan nazist, în care politicile efectuate Anschluss)

2) Perrin. împărăția, lumea; zona, domeniul de aplicare al

das Reich der Schatten - Hades, Sheol

das Reich der Träume - regatul viselor

im Reich der Träume - în lumea viselor

das Reich der tonifia - lumea sunetului

die drei Reiche der Natur - cele trei regnuri ale naturii (animale, plante, minerale)

die Küche ist das Reich der Frau - amanta bucătăriei domină; locul femeilor în bucătărie

das gehört în das Reich der Fabel - acest lucru se aplică la domeniul de fantezie, este ficțiune

3) gura. Domnia de poziție dominantă

► traducere Reichului - German-Român 2

traducerea Reichului

Hier wird nichts gereicht - n-l. aici (săraci) nu sunt servite

j-m Reichen die mână - Lodge smb. mână; smb întindere. mână (asistență); da cuiva. mână și inima

dem Säugling die Brust Reichen - da copilului sânul

j-m die Wange zum Kuss Reichen - smb substitut. obraz pentru un sarut

sie reichte IHM ein Buch - ea ia dat o carte

j-m das nicht Wasser Reichen können nu ≈ potrivesc smb. o lumânare

er kann seinem Bruder nicht das Wasser Reichen - unde a avut fratelui său, unde a fost cu (lui) frate concura

1) să fie suficient apuca

das Geld reichte nicht - nu este suficient de bani

die Leiter hat nicht gereicht - scară a fost scurtă

2) (bis un A) pentru a obține, ajunge, ajunge

mit dem Kopfe bis o die Decke Reichen - pentru a obține capul la tavan

der Sohn reicht IHM Schon bis o die Schulter - fiul devine are la umăr (creșterea)

das Wasser reicht bis o den Mir Hals - apă am fost deja până la gât

das Feld reicht bis zum Wald - câmp se extinde la pădure

das soweit Auge reicht - în măsura în care ochiul

soweit der Himmel reicht - la orizont

astfel încât Reichen weit seine Befugnisse nicht - puterile sale până în prezent nu merg

dieses Geschichtswerk reicht Ruckwarts bis zum Dreißigjährigen Krieg - activitatea istorică acoperă perioada de la Primul Război de treizeci de ani

4) (mit D) razg. costul (mai puțin de l.)

ICH Reiche mit dem Gelde nicht lange - banii mei nu va dura mult timp

articole similare