Valoarea „tablele legământului“ arhitectul Bibliei Enciclopedia

„Biblia Enciclopedia arhitect. Nikifor“, „Enciclopedia evreiască“, „Enciclopedia Ortodoxă“.

Ce înseamnă expresia „tablele legămîntului“

* Biblia Enciclopedia arhitect. Nikifor

interpretare

Tablele Legii sunt:

(Ex 24:12, W 04:13 2 Cor 3: 3, Eur 9: 4). Sub numele de SIM sunt înțelese două plăci de piatră pe care au fost înscrise de Dumnezeu cele 10 porunci ale Legii lui Dumnezeu. Primele patru porunci, scrise pe o tablă, conține cunoașterea și închinarea la adevăratul Dumnezeu, iar celelalte șase sunt scrise în alta, întruchipează atribuțiile aproapelui. Cele Zece Porunci ale Legii lui Dumnezeu este împărțit în două tabele, într-o având în vedere că cele două tipuri de dragoste este în ele, adică. E. Iubirea lui Dumnezeu și iubirea aproapelui, și, prin urmare, prevede două tipuri de posturi.

* Enciclopedia evreiască

interpretare

Tablele Legii sunt:

Când Domnul a terminat de vorbit cu Moise pe muntele Sinai, ia dat cele două table ale mărturiei -. „Table de piatră, scrise cu degetul lui Dumnezeu“ (Exod XXXI, 18.). Cu aceste două, care au fost sparte Cele Zece Porunci au stat la baza Legământului, o alianță între Israel și Dumnezeul său. „Și acestea au fost S. lucrarea lui Dumnezeu, și scrisul - scrisul lui Dumnezeu, săpat pe S.“ (Ex. XXXII, 1.).

Când Moise a coborât de pe Muntele Sinai și a văzut evreii închinându vițelul de aur, el furios distrus S. Domnul a zis lui Moise, trecerea timpului: „Taie două pietre C, ca și primul, și suie-te la Mine pe munte și fă-ți un chivot de lemn . și voi scrie pe S. aceleași cuvinte care au fost pe primele tablete pe care le-ai sfărîmat, și le-a pus în corabie „(Deut. X, 1-2).

Ark (Ark), care sunt stocate, numit „chivotul legământului.“ Ark cu tabletele păstrate în Sfânta Sfintelor: la început - în catedrala cort, și mulți ani mai târziu - în templul zidit de Solomon în Ierusalim. Potrivit unei legende, Arca a fost ascuns în timpul Ioshiyagu; într-o altă versiune - a fost dus la Babilon după distrugerea Templului.

C stocate în arcă împreună cu fragmente ale primei C care Moise a rupt.

Toate comunitățile evreiești pe pereții interiori ai sinagogi și pe piept mic, în care sunt păstrate tora, sunt ilustrate NW. inscripționate cu cele Zece Porunci pe ele.

* Enciclopedia Ortodoxă

interpretare

Tablele Legii sunt:

lespezi transmis Dumnezeu profetul Moise, care au fost scrise de Dumnezeu zece precepte (a se vedea. poruncile lui Dumnezeu).

* Enciclopedia Ortodoxă

interpretare

Tablele Legii sunt:

două dale de piatră pe care Domnul Însuși a scris cele Zece Porunci ale legii lui Dumnezeu. Primele patru porunci au fost scrise pe prima placa, iar restul - pe al doilea. Deci Domnul Însuși le-a trimis aceasta prin lege în două părți, ca două tipuri de minciuni cu dragostea lor față de Dumnezeu și iubirea aproapelui.

Poate că sunteți interesat de valorile:

dicționare românești

sensul lexical: definitie

Stocul total de vocabular (din Lexikos grecești.) - un set de toate unitățile semantice de bază ale limbajului. Sensul lexical al cuvântului dezvăluie înțelegerea comună a proprietății subiect, acțiuni, sentimente, fenomen abstract, impactul, evenimentele și altele asemenea. Cu alte cuvinte, aceasta determină că reprezintă acest concept in constiinta de masa. De îndată ce un fenomen necunoscut devine clar, caracteristicile specifice, sau există o conștientizare obiect, oamenii un nume (plic sunet-literă) atribuie, sau mai degrabă, sens lexical. După aceea se duce la definițiile din dicționar interpretarea conținutului.

Dicționarele online gratis - poate descoperi noi

Catchwords și termeni extrem de specializate în fiecare limbă atât de mult încât să știe toată interpretarea lor este pur și simplu nerealist. În lumea de astăzi există multe cărți tematice de referință, enciclopedii, lexicoane, glosare. Noi trecem peste soiurile lor:

  • Găsiți sensul sensibil vei putea într-un dicționar explicativ al limbii române. Fiecare „articol“ explicativ interpret interpretează termenul de căutare în limba lor maternă, și ia în considerare utilizarea sa în conținut. (PS: Chiar mai multe cazuri de utilizare, dar fără nici o explicație, vei citi în corpul național al limbii române este baza volumului de texte scrise și orale ale limbii sale natale ..) Sub autor al VI-Dahl, Ozhegova SI, Ushakova DN . a lansat cele mai cunoscute în țara noastră tezaure cu semantica de interpretare. Singurul lor dezavantaj - vechile ediții, astfel încât compoziția lexicale nu este alimentată.
  • Spre deosebire de enciclopedice dicționare on-line inteligente, academice și Enciclopedică oferă o explicație mai completă, detaliată a sensului. enciclopedii mari conțin informații despre evenimente istorice, personalități, aspecte culturale, artefacte. articole Encyclopaedia ne spune despre realitățile trecutului și să se extindă orizontul. Acestea pot fi universale, sau tematic, concepute pentru un public specific de utilizatori. De exemplu, „Lexiconul termenilor financiari“, „Enciclopedia de Economie“, „Filosofia. glosar Collegiate „“ moda și Enciclopedia de îmbrăcăminte, «Universal multilingvă enciclopedie on-line» Wikipedia“.
  • Industrie Aceste glosare sunt destinate profesioniștilor dintr-un anumit profil. Scopul lor este de a explica termeni profesionali, valoare rezonabilă a conceptelor specifice domeniului de aplicare restrâns, ramuri ale științei, de afaceri și industrie. Acestea sunt emise în formatul dicționar, terminologia sau manualul științific ( „Tezaur de publicitate, marketing si PR-ului“, „Manualul juridic“, „Terminologie ME“).
  • dicționar etimologic etimologic și împrumut - este enciclopedia lingvistică. Te uiți la versiunea originii sensurilor lexicale, din care au format cuvântul (primordial împrumutat), ea morphemic semasiologie compoziție, timpul de apariție, schimbări istorice, analiza. Lexicograf stabili unde a fost împrumutat vocabularul, ia în considerare următoarea îmbogățire semantică într-un grup de forme de cuvinte înrudite, precum și domeniul de aplicare al operațiunii. Oferă opțiuni pentru utilizare în conversație. Ca un exemplu, o analiză etimologică și lexicală a conceptului de „nume de familie“: împrumutat din latină (Familia), ceea ce a însemnat cuibul de familie, familie, gospodărie. Încă din secolul al XVIII-lea, folosit ca un al doilea nume personal (moștenit). Inclus în vocabularul activ. dicționar etimologic explică, de asemenea, originea subtextul de fraze cu aripi, unități frazeologice. Să comenteze expresia stabilă „adevărul adevărat“. Acesta este tratat ca un adevăr absolut, adevărul absolut. Nu-l cred când analiza etimologică a relevat această expresie provine de la metoda de tortură medievală. Pârât biciuit cu înnodat la sfârșitul ansamblului, care a fost numit „Lin“. Sub Linhó om a dat toate onest, sub-linnuyu adevăr.
  • vocabular depășite Glosar Cum sunt arhaisme istoricismului? Unele elemente se încadrează în mod constant de utilizare. Și după cădea în desuetudine unități lexicale care determină. Expresii care descriu fenomenul dispărut din viața și obiectele menționate la istoricism. Exemple de istorismului: camizol, muscheta, regele Khan, degetele, ofițer politic, funcționar, pungă, cocosar, parohie caldeean și altele. Aflați cât de importante sunt cuvintele care nu mai sunt folosite în limba vorbită, va fi capabil să colectorii de fraze învechite. Arhaizmamy - acest cuvânt, care a păstrat esența terminologiei în schimbare: poet - poet, fruntea - o frunte, rubla - rubla, de peste mări - Externe, fortetsiya - cetate funcționar - național, tsvibak - Korzhik biscuiți, biscuiți. Cu alte cuvinte, ei au înlocuit sinonime, mai relevante în realitatea de azi. În această categorie se încadrează staroslavyanizmy - vocabularul Bisericii Vechi, aproape de Castelul românesc (Starosl.) - Orașul (ru.), Copil - un copil, poarta - poarta se degete - degete, buze - buze, trăgând - shuffle. Arhaisme găsite în partea din spate scriitori, poeți și filme pseudo-fantezie.
  • Traducerea, dicționare bilingve străine pentru a traduce texte si cuvinte dintr-o limbă în alta. Engleză-română, spaniolă, germană, franceză și altele.
  • colectare frazeologic idiom - un ritm constant lexicală, cu structura nechlenimoy și conotații specifice. Acestea includ, proverbe, zicători expresii, proverbe, aforisme. Unele fraze mutat de la mituri și legende. Ele dau stilul literar expresie artistică. Viraje de expresie sunt de obicei consumate într-un sens figurativ. Înlocuirea unei componente, sau o permutare de combinații duce la ruptura de eroare de vorbire, nerecunoscută fraze implicație denaturarea fapt, atunci când traduse în alte limbi. Găsiți sensul figurativ al acestor expresii în glosar frazeologic. Exemple de frazeologia: „În al șaptelea cer“, „nasul tantar nu va submina“, „Blue Bloods“, „Avocatul diavolului“, pentru a „arde poduri“, „Pancinello Secret“, „Pe măsură ce apa se uita“, „praf în start ochi“ „pentru a lucra într-un mod neglijent“, „sabia lui Damocles“, „darul grecesc“, „cu două tăișuri sabie“, „mărul discordiei“, „mâinile calde“, „sarcina de Sisif“, „urca pe perete“, „ține un ochi“ „turnare perle înaintea porcilor“, „C gulkin nas“, „pasăre vechi“, „grajdurile lui Augias“, „rege pentru o zi“, „zgarieturi capul lor“, „Sufletul nu este chayat“ „Urechile popping“, „călcâiul lui Ahile“ „câinele a mâncat“, „Pentru a la apa de pe o rață „“ să se agațe de paie „“ construi castele în aer „“ A fi în trend „“ trăiesc în trifoi. "
  • Neologismele schimbare Definiție Limba stimulează o viață dinamică. Omenirea se lupta pentru dezvoltare, simplificarea vieții, inovare, iar acest lucru contribuie la apariția unor lucruri noi, și tehnologie. Neologismele - expresii lexicale obiecte nefamiliare, noile realități din viața oamenilor, noțiunea și fenomene. De exemplu, ceea ce înseamnă că „barista“ - o profesie kofevara; profesională în prepararea cafelei, care cunoaște soiurile de boabe de cafea, se poate aranja ceașcă aburindă să bea înainte de a servi un client. Fiecare cuvânt mic a fost odată un neologism, până când a devenit comună și nu a fost inclusă în vocabularul activ al limbii obscheliteraturnogo. Mulți dintre ei dispar, nici măcar o dată în utilizarea activă. Neologismele sunt cuvânt-formare, care este absolut nou format (inclusiv anglicismele), și semantic. Prin neologisme semantice sunt deja cunoscute concepte lexicale, dotate cu un conținut în stare proaspătă, cum ar fi „pirat“ - nu numai Corsarul mare, dar, de asemenea, contravenientului dreptul de autor, de un torent de resurse. Iată câteva cazuri de cuvânt formarea de neologisme: viața hacking, meme, zaguglit, flashmob, director de casting, de pre-producție, copywriting, prieteni, propiarit, Moneymaker, ecran, frilansing, cap de afis, blogger, Decalaj, web false, brendalizm. O altă opțiune, „kopirastov“ - proprietarul conținutului sau un susținător fervent al drepturilor de proprietate intelectuală.
  • Alte 177+ În plus față de acestea, există un tezaur: lingvistic, în diverse domenii ale lingvisticii; dialect; lingvostranovedcheskie; gramatica; termeni lingvistici; eponimele; Explicarea prescurtărilor; Lexicon turistic; argou. Școlarii slovarniki vocabular util cu sinonime, antonime, omonime, paronime și predare: ortografie, punctuație, pe cuvânt-formație, morfeme. Pronuntarea ghid pentru stabilirea accente corecte și pronunție literară (fonetica). Dicționare toponimice, cărți de referință conțin informații geografice în funcție de regiune și de nume. În anthroponymic - date cu privire la numele proprii, numele de familie, porecle.

Interpretarea de cuvinte on-line: calea cea mai scurtă la cunoaștere

Pur și simplu vorbesc în mod specific și exprima mai succint idei, pentru a revigora discursul său - toate acest lucru este posibil, cu un vocabular extins. Cu ajutorul resursei Cum tot ce defini sensul cuvintelor on-line, ridica un sinonime conexe și reface vocabularul lor. Ultimul punct este ușor să umple de lectură ficțiune. Vei deveni mai informați și mai interesant pentru a vorbi pentru a sprijini o conversație pe o varietate de subiecte. Scriitori și scriitori pentru încălzirea generatorul intern de idei va fi util să știe ce înseamnă cuvintele, să presupunem că Evul Mediu sau glosar filosofic.

Globalizarea ia o taxă. Aceasta afectează scris. Acesta a devenit la modă scris amestecat în chirilică și latină, fără transliterare: SPA-salon, moda industrie, GPS-navigator, Hi-Fi si High End difuzoare, Hi-Tech Electronics. Pentru a interpreta în mod corect conținutul cuvintelor, hibrizi comuta între aspecte de tastatură limba. Vorbirea ta sparge stereotipurile. Texte excite sentimente vărsat elixir pe cap de locuitor și nu au nici un statut de limitări. Mult noroc în experimente creative!

Proiectul Cum toate dezvoltate și îmbogățite de dicționare moderne cu vocabularul în timp real. Stay tuned. Acest site ajută să vorbească și să scrie corect în limba rusă. Promovați cuvântul tuturor celor care studiază la universitate, școală, pregătirea pentru examenul trecerea, el scrie texte, studiind limba română.

Ar putea ajuta? forumuri social, rețele sociale.

articole similare