portalul Țară

Gorki „ceai“. Ce se întâmplă cu dialectul modern, Nijni Novgorod?

Acești oameni la diferite capete ale țării noastre, uneori semnificativ diferite unele de altele. Atât de mult, astfel încât unele cuvinte locale pot pune vizitatorul într-o fundătură

Asta în primul rând o notificare în nou-veniții discursul Nijni Novgorod? Caracteristici Volga rotunjit Hovorka sau poate unele buzzwords locale speciale? Okayuschy spune în Nijni Novgorod aproape scufundat în uitare: aproape toți copiii sunt acum „aducerea“ la televizor. În discursul de zi cu zi, Nijni Novgorod aderă tradiția Moscova: pentru un motiv bun „Jos - Moscova aproape de vecin.“ Oaspeții de capital nu va trebui să se readapteze la „frontiera“ pentru a „bordură“ sau „intrare“ la „ușa din față“, la fel ca în St. Petersburg. Dar ceva nou-venit un om poate părea neobișnuit în Nijni Novgorod.

Am auzit o conversație în dimineața în afara Nijni Novgorod: de la Moscova, Nijni invitat, negociază cu un prieten local, unde să-și petreacă timpul liber în oraș, și primește un răspuns:

- Tu nu Romadi încă ceai, încă mai au timp. Voi lua primul ceas la Chambray udelat atelier, atunci este necesar pentru a cumpăra un sacou în magazin, și apoi du-te ca odyazhka. Dar, în seara poblondim pe Pokrovka.

S-ar părea că totul este clar. Dar nu, a trebuit să explice unui prieten ce a fost menit. Această experiență nu este: nimeni nu vrea să vopsi blonda invitat pe Marele mijlocire: blond - este pur și simplu „rătăcire în jurul, divagare, umbla“, adică să fie chemat să meargă doar de-a lungul străzii pietonale principale.


Cel mai bun dintre toate lozinci locale proprii femei mai in varsta. Foto: FIA-Nijni Novgorod / Elf Garipova
Iar dacă, de exemplu, a scăzut brusc ceasul de pe asfalt și jeleau, puteți auzi un răspuns de la Nijni Novgorod: „Nu Romadi! Ne referim la atelier, în cazul în care au bătut toate. " Acest lucru înseamnă că nici un zgomot și larmă este necesar, și pentru a da ceasul pentru a repara. Ignorant poate ciot expresie, de obicei, exprimat cu reproș despre cineva: „El întotdeauna merge ca odyazhka“. Și aceasta înseamnă doar că persoana îmbrăcat neglijent, dezordonat, și reamintește punctele de vedere odyazhku, adică inferior uman, sau, în realitățile de astăzi, bomzhevatogo.

Native Gorki „ceai“

Vizitatorul observă repede că Nijni Novgorod - pasionat „chaelyuby“. Nu în sensul că marile fanii băuturii ceai (deși asta). Printre întrebarea urbană este adesea menționată ceaiul cuvânt. Deci, localnicii spun, atunci când stresul emoțional în cuvintele lor de speranță, aspirații de ceva, de fapt, înlocuind-o particulă de armare „bine“. Compara: „Tu trebuie să vii mâine“ și „? Tu, ceai, mâine vii“ În primul caz, este dificil de ghicit starea de spirit a vorbitorului, dar particula „ceai“ oferă o încredere ascunsă că vorbitorul este în așteptare - nu așteptați pentru vizita dumneavoastră. Nisa, de asemenea, nu?

Odată ce gorkovchan-Nijni Novgorod tachinat spunând că „Tea NOTĂ în cazul în care pescăruși acoperi.“ Și ei nu numai că nu au minte, dar, de asemenea, mândru de ea. Chiar și compus dintr-un cântec pe versuri ale poetului Boris gorkovckogo Pilnik, care se numește - „ceai“ și este iubit de popor:

Am rătăcit mult în întreaga lume, și este uneori:
Alții nu sunt și nu au bani, cuvânt - probleme reale.
Și dureri melancolie, și inima, dar ai auzit din întâmplare
Volga noastră, dragă, ne Gorki „ceai“.
- Unde ești? - ceai, vecini, ceai, Chabrier da concetățeni.
Ceaiul și vom merge de acolo - de la Volga - râu mama.
Și pace cu acest „ceai“ - chiar și toată lumea ar fi cu susul în jos!
Noi nu ne lăsa în jos, nu vom pieri.

Astfel, în conformitate cu „ceai“ Nijni Novgorod „Chambray“ și să se cunoască reciproc. „Chambray“ suna aproape ca belorumynskie „Friends“, și înseamnă același lucru. Acum am auzit vecinul vecinului numește Chabrier, a adus rare.

Câte nume au mincinos?

„Cuvintele se nasc, de ceva timp și du-te direct în același mod ca și oamenii. Prin urmare, acestea ar trebui să fie protejate și păstrate pentru viitor „- a declarat profesor asistent de istoria limbii române și Universitatea Slavonă Lingvistică de Stat Elizabeth Koltunova, unul dintre creatorii“ dialectală dicționar al regiunii Nijni Novgorod ".

„Nijni Novgorod Region - o regiune unică, care a dat aliajul românesc, fino-ugrice și oamenilor popoarele turcice, - spune filolog. - Din cele mai vechi dialecte lor sunt influențate reciproc. De exemplu, numele aproape toate râurile din regiunea Nijni Novgorod sunetul de fino-ugrice: Linda Lund, Vezloma, Vetluga, Kudma. Acest lucru nu este surprinzător, pentru că în regiune din cele mai vechi timpuri reprezentanții vii ai acestui grup de limbi: în partea de sud a celor două grupuri etnice, persoanele Erzya și Moksha, uniți printr-un etnonim comun „Mordvinians“, iar la nord este foarte dens populate Mari. Influentat dialectul din Nijni Novgorod și Nijni Novgorod-Mishari tătarilor, și ciuvaș. Adăugat originalitate descendenților de vorbire locale din Novgorod și belaruși, care se referă la NN pe „teren de bază“, în secolele XVI -. XIX "

O astfel de diversitate națională nu putea să nu îmbogățească vocabularul dialectului Nijni Novgorod. Știați că, în funcție de locul de reședință al vorbitorului se numește în mod diferit? limbajul uman Nestăpânit și zona Arzamas Bogorodsk numit barman și el a fost Vorotynsky Ziff, Pavlovsky - Bareilles. Se pare că strămoșii tuturor Barmina Bahorevyh și erau oameni foarte vorbareti. Noi mincinos și mai multe nume: în ea se numește un demon, mumbler, Batken, obdaloy, bryazgoy, vostorom, dolgoyazychnikom, care zboară departe.

Potrivit lui Elizabeth Koltunova, dialectul local este cel mai frecvent în zonele rurale, iar cei mai buni gardieni ai limbii au devenit mai în vârstă femei din sat. Ei tind să fi trăit toată viața mea într-un singur loc, și a absorbit tot vocabularul că în fiecare zi este folosit în vorbirea de zi cu zi.

De ce este vulturul nu poate zbura

Cercetând în dialectele din țara lor natală, este posibil să se înțeleagă ceva și redescopere trecutul lui. Îmi amintesc, ca un copil, un vecin certa de multe ori soțul ei secătură cuvinte diferite, printre care amintim ulyu ala sonor. Copil crezut că o astfel de cuvânt simpatic pot fi menționate, de exemplu, o jucărie de pluș urs sau iepure de câmp.

„Vecinul tău este probabil să vină de la Bolsheboldinsky District - rîzînd Elizabeth Koltunova - pentru că este în cazul în care, în Pușkin plasează cuvântul“ ulyu Ala „, care a captivat ca un copil numit. de preparare a cafelei locale. Aparent, soțul femeii a fost doar un iubitor de băutură. "

Nu este întotdeauna ușor de înțeles și cu cuvinte al căror sens pare să fie clar și lipsit de ambiguitate. Știați că, în dalnekonstantinovski vultur auriu complet adaptat pentru zbor, deoarece este numit. răchită coș? Dar, în zona acvila Navashino capabil să se deplaseze pe teren, deoarece există așa-numitele Badger mai lung.

Nu vă grăbiți să se bucure, în cazul în care zona Vysunskom te sun neprețuită: acesta este cuvântul folosit pentru a însemna „inutil“. Și dacă vă va fi trimis pentru reparații la poorhouse, nu fi jignit la el: el doar vrea ca tu să mergi la. „Shed cu instrumente.“

Unele fraze locale pot fi auzite în fiecare zi, unele - doar din gură sau sătenii vârstnici. Orasul este unificat, buzzwords locale de multe ori merge în categoria colocvial. Este păcat, pentru că este cuvintele locale și apoi de expresie - gustoase, suculent - Rusă este deosebit de expresiv.

articole similare