Întrebările din coada, se studiază limba engleză

Întrebări cu o coadă

Tag - tag-ul agățat de vârful, și altul - cuvintele finale ale vorbirii. Prin urmare, problemele de separare (întrebări tag) atât de des numit yarlychkovymi. sau cu coada. Aceasta este a treia dintre cele cinci tipuri de întrebări. ne-am angajat să nu știu, în sensul biblic.

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

TAG ÎNTREBARE
probleme de limba română divid Nu traduce bine, nu este, totuși, pentru că, ei bine ...

Nu că o imagine minunată?
Dar i-ai spus că am fost soția ta?
Corpul principal de lucru se datorează faptului că Bosch la Muzeul Prado?
Astăzi, vineri?
Michael nu este văzut cu Platon?
Tu, cu toate acestea, nu a luat cocaina mea cu al doilea picior?
George ieri doar superba regina turnat supa, nu?

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

În limba engleză, se pare ca. Exprima un gând, și apoi verificați dacă este adevărat. Aici veți obține separarea și întrebarea. Separarea el este numit astfel deoarece virgulă-separate în două părți: principala (propoziție enunțiativă, declarația) și tag-o parte ( „coada“). Și în eticheta cauză funcționează t. N. De obicei baterii: în cazul în care prima parte este pozitiv, atunci al doilea - negativ, și vice-versa.

Prima parte este pozitiv.
Vedere de ansamblu a problemei pozitive este după cum urmează:

Prima parte redactați în funcție de necesități, în sensul. A doua parte depinde de prima, dar pe ansamblu arată la fel:
1. Verbul auxiliar (pe care am prezentat triunghi)
2. styanutnaya și reduse (adjoint și condensat) și nu particulă negativă
3. pronumele personal, în concordanță cu obiectul primei părți (. Ca și cum Tom ar fi yarlychkovoy înseamnă în parte, el va, și în cazul în care prima parte a companiei noastre în a doua parte a acesteia este, etc ....)

Ei au dansat toata noaptea, nu au fost ei? Au dansat toată noaptea, nu-i așa?
Pat cântă fermecător, nu-i așa? Nu este Pat fermecător cântă?
Vei fi aici la timp, nu-i așa? Ai doar de gând să?
Vasya îi place tequila mai bine decât vodca, nu-i așa? Bob iubește tequila, deoarece mai mult de vodca?
Este Wiśniewski care a scris «Singurătatea pe net», nu-i așa? Este Vishnevsky scris „Singuratatea în rețea“?

Vă rugăm să rețineți că, în ultima propoziție nu este supusă Wiśniewski (atunci ar fi în „coada“ a fost El), dar (și care se repetă în tag-side).

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

Partea a doua, negativ.
aspecte negative care separă construi chiar mai ușor decât pozitiv: negativ prima teză, și apoi etichetați piese ca o propunere pozitivă, dar fără particula negativă.

Vitaly nu se poate vorbi limba engleză din partea de jos a inimii lui, poate el? Vitali nu vorbește din adâncul sufletului, în limba engleză, nu-i așa?
Nu ești beat, ești? Nu ești beat?
Vremea nu este atât de bine astăzi, este? Nu este atât de minunat de vreme, nu-i așa?
Ei nu ti-am spus despre moartea ei, au ei? Nu spun că ea era moartă, nu?
Kate nu va acoperi de luni, va ea? Kate pentru că de luni nu va veni?
James nu clătină cocteiluri lui, nu-i așa? Cu toate acestea, pentru că James nu a agitat cocktail-uri?
Nu-mi pasă cu adevărat pentru numele meu, nu-i așa? Nu-mi pasă ce numele meu e, nu?

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

Partea a treia. Spune-mi cum să mănânce!
Dar pentru a răspunde la întrebările de separare trebuie doar din Biblie: atât de mult încât, da, nu există nici un fel. Și nici viclean!

-Aceasta este cartea de vizită, nu-i așa? (Este cardul?)
Da, este. (Da, mi.)
-Nu, nu este. (Nu, nu e cartea mea de vizită.)

-Nu-mi place de miere, nu-i așa? (Nu-ți place mierea?)
Da, eu fac. (Nu, iubire.)
Nu, nu fac. (Nu, nu.)

-You've mâncat toată cârnați Cracovia, nu-i așa? (Da, ești mâncat cârnați Cracovia?!)
Da, am. (Așa e.)
-Nu, nu am. (Nu, nu. Navette!)

-Swoosh nu este simbolul Nike, nu-i așa? (Bumirang nu este un simbol al Nike, nu-i așa?)
Da, este. (Nu, nu, doar bumirang simbolul Nike.)
-Nu, nu este. (Asta-i drept, nu-i așa.)

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

Notă.
Colocvial întâlni împărțirea întrebări de tip „plus-plus“ sau „minus-minus.“ Aceasta nu este bateriile regulă! Aceste propuneri au luminoase emoționale - ironic sau sarcastic - colorat. Ironic - în cazul în care sensul frazei se îmbunătățește, sarcastic - dacă expresia conduce la un conflict deschis.

Clara nu este un hoț, nu este ea? Clara - foarte pietatea! Ce este un hoț că ești ceea ce ești!
Clara este un hoț, este ea? - Clara pentru că știm proprietarul unui deget al șaselea?

Vii mereu la timp, nu-i așa? - Da, trebuie doar dl punctualitate!
N-ai venit la timp, nu-i așa? - În timp să vină la tine, probabil, religia nu permite?

Soțul tău este inteligent, este el? - Soțul tău este atât de inteligent, deja tryndets!
Soțul tău nu este inteligent, nu-i așa? - Ai muzhinok ceva Che, un cretin?

Întrebările din coada, se studiază limba engleză

***

Ei bine, scor 3: 2! Trei tipuri de probleme acoperite, cei doi au plecat. Am terminat!

articole similare