Live - capacitatea de a transmite informații de text indică cantitatea de informații, importanța acesteia și de noutate. Cele mai multe informații noi, interesante și ușor de înțeles conține text, cu atât mai informative.
Principalele tipuri de informații de fond în text. de fapt, conceptual, implicită.
Informații metodice - metode și tehnici de stăpânirea materialului.
În ordinea importanței pentru tema iese în evidență informații-cheie, și multe altele. Informații cheie - cele mai importante informații unice. Informații suplimentare - una care se dezvoltă, clarifică-cheie.
Aceste tipuri de informații trebuie să adăugați presupoziții - informațiile implicite.
Pentru înțelegerea textului este necesar ca participanții au fost o comunicare comună presupoziții pragmatice.
Presupoziție sensul de componente montaj rostirii, care nu este exprimat în cuvinte, dar trebuie să fie adevărat că propunerea nu este percepută ca fiind semantic aberant. Presupoziții implicite parteneri de comunicare înainte de începerea actului de vorbire.
eliptică nostru de vorbire. Omitem non-contractante o mare parte din această situație dată sau experiența anterioară (obiectivul Peshkovski AM și punctul de vedere al reglementării asupra limbii).
cunoștințe generale pot fi clasificate. VY Shabes a propus o clasificare a tipurilor de cunoștințe generale:
individuale - cunoscut doar participanților la dialog pentru a începe comunicarea;
cunoștințe generale, presupozițiile determină posibila lume în care textul este semnificativ.
Declarații semnificative cere să fie adevărat în cel puțin una dintre lumile posibile definite de presupoziții.
Comunicarea - este transferul de sens. Trebuie sa stii nu numai cum să se raporteze semnele lingvistice între ele, modul în care acestea se potrivesc, dar, de asemenea, relația dintre semne și utilizatorii lor într-o anumită situație de vorbire. Aceasta se numește pragmaticii lingvistice.
Omul - aceasta este ceea ce spune el și cum. Margaret Thatcher, fiica unui negustor, sa străduit să stăpânească „Oxford English“, care ia dat o șansă suplimentară în căutarea lor pentru înălțimile în profesie și în politică.
Sensul pragmatic al cuvântului este diferit de la un deținut închisoare, un procuror sau un arhitect, cu toate că acest cuvânt se referă la un anumit subiect.
spion Word și Scout. angajat de persoane diferite, poate fi numit un singur om: spionul cuvinte și Scout cu aceeași valoare „agent de informații“. Pentru purtatori ai limbii române, desigur, Stirlitz nu este un spion, și cercetașul.
Vorbitorul comunică, de obicei, de fapt, respectul nemărturisită și caută să influențeze ascultător. Ai ochii acum trist - Ceva în ochii tăi acum trist. O declarație de fapt înlocuită cu o expresie de simpatie însoțitorului său, mai degrabă interlocutorului.
Pragmatic alegerea corectă a unităților de limbă ajută la obținerea succesului în comunicare. Despre OZN-uri se poate vorbi numai în glumă, și obiecte zburătoare neidentificate necesită un studiu serios.