Engleză în uz

Am fost mult timp obișnuiți să, că, în cerb românească de carne numită „carne de vânat“, carnea de porc - „carne de porc“ carne de porc tineri - „produse din carne de porc“ și carne de vacă, pentru un motiv oarecare - „carne de vită“. Noi nu suntem confuzi. Suntem întotdeauna în măsură să identifice în mod corect produsul, fără să se gândească de ce folosim exact acest lucru sau acel cuvânt.

Cu toate acestea, de îndată ce ne aflăm într-un restaurant de afaceri englezesc, atunci este nevoie de o altă turnură. Toate acestea varietate de cuvinte care descrie diferitele tipuri de carne, în diferite grade de prăjire ea, sau în diferite tipuri de preparate este absolut imposibil să-și amintească.

Prin urmare, în acest articol vom învăța din principal titlul de carne în limba engleză. astfel încât să vă simțiți în restaurant este absolut „de loc“.

Să începem cu carne de vită. Traducere directă a cuvântului este carne de vită. Vițel aceeași (adică, carne tânără vacă sau taur) vor fi interpretate ca V eal. Una dintre cele mai populare feluri de mâncare de carne de vită - friptură de vită (cuvântul olandez) - păstrează sunetul în limba engleză - friptură de vită. Pentru a comanda friptura de vită cu sânge, mediu rar sau bine făcut, trebuie să alegeți una dintre cele patru termeni - „rare“ sau „roz“, folosit pentru a se referi la rău la jumătatea distanței roz fript, „mediu“ sau „bine făcut“.

Nu mai puțin popular și carne de porc - carne de porc. Un astfel de cuvânt poți consuma dacă vrei să mănânci o bucată de carne suculent. Cu toate acestea, un popular de carne de porc mic dejun subțire prăjit în felii numit nu numai ca Bacon. Aceasta sunca ar suna în limba engleză ca o friptură Gammon. astfel încât să facă o notă de această expresie, dacă ești un fan al bucătăriei naționale engleză. Este bine cunoscut faptul că una dintre mesele regale favorite din Anglia a avut întotdeauna o reputație de șuncă de porc cu o cană mare de bere.

Gurmanzii va fi expresie utilă Sackling Pig - purcel de lapte. Iubitorii de ucraineni bucătărie ar trebui să fie scris cuvânt jumări - grăsime, cu toate acestea exact acest cuvânt înseamnă mai degrabă „jumări“, așa cum se referă la bucățile de bacon prăjit. grăsime simplă în Europa și Statele Unite mânca rar.

Dacă vă place bucătăria orientală, este util pentru tine un cuvânt ca Oaie - miel, este folosit pentru a se referi la carnea de ovine adulte sau de oaie, este în mod normal, fierte pilaf. Carnea de miel este numit în limba engleză de miel. a unei astfel de carne este de obicei făcută din tocană parfumat sau kebab.

Cu păsări de curte situația este un pic mai ușor, cu privire la numele păsării este pur și simplu adaugă Meat cuvânt. de exemplu, carne de curcan suna ca carne de curcan. rață - carne de rață sau ocazional carne Rățușca în valoare de carne tânără rață, gâscă - Carne de gâscă. Pui va fi, de asemenea, carne de pui. indiferent dacă sunteți un adult mâncând un pui sau de pui.

Exact același model format de nume de iepure, carne de vânat și cămilă - carne de iepure. Deer Carne și Camel Carne. Pentru carnea de vânat este al doilea cuvânt - Venison. indicând carnea de la un cerb tânăr.

Dar pentru iubitorii de exotice ar putea părea ciudat că în mod neașteptat numit carne de cal Carne de cal. precum și carne de urs - carnea ursului.

Vasileva Valeriya
dlyawww.windsor.ru în mod specific

articole similare