Biroul de Traduceri-Lark - cataloage de traducere

Vanzarea prin cataloage este o metodă eficientă de distribuire a bunurilor și serviciilor atât în ​​România cât și pe piețele externe. În orice director de afaceri pot fi utilizate pentru a atrage noi clienți și să extindă cooperarea cu clienții noștri regulate, și, prin urmare, necesită o traducere atentă și exactă a cataloagelor.

Aceste servicii vă vor oferi experților Ciocârlie Lingvo“, având toate competențele și abilitățile necesare pentru a efectua extrem de înaltă calitate și traducerea exactă a cataloage. Vă garantăm că informațiile conținute în cataloagele de informații tehnice nu vor fi distorsionate în procesul de traducere, iar consumatorul va primi toate datele pe care doriți să transmită la el. Traducătorii noștri traduc în mod corect și cu acuratețe componentă text pe orice limbă europeană comună sau de Est, și adăugarea necesară dispunerea grafice profesionale, diagrame, tabele și așa mai departe. N.

Noutăți și evenimente

Servicii transferuri colective: capcanele și riscuri

Astăzi, pe internet, există o serie de resurse, care a avut loc un colectiv - și voluntară - transferul de texte în vrac sau chiar cărți întregi. Dar relativ liber - singurul avantaj al acestor resurse, care nu este mai importantă decât dezavantajele lor: personalului, calitatea scăzută de traducere, lipsa de coordonare adecvată între traducători din cadrul aceluiași proiect.

Cum se comandă

Pentru a calcula costul de pre-comandă, trebuie să completați un formular cu textul atașat. Indicați detaliile importante și cerințele dumneavoastră pentru traducere. În termen de o zi lucrătoare, veți primi calculul costului traducerii la ratele curente.

articole similare