Traducerea - Altele - articol

Pentru a traduce un program pe care doriți să rulați programul Resource Hacker. Prin el deschide programul pe care urmează să transfere (în acest caz, acesta va fi Winamp 5). M-am gândit că, chiar dacă Winamp.exe suficient de masiv pentru incepatori, si este podgruzku biblioteca meniu de fișiere individuale, cu o rezoluție de LNG, dar în același timp are un meniu principal (în limba engleză) implicit în exe.

Continuăm. Deschideți aplicația de resurse programului Hacker Winamp.exe (în mod implicit, este în directorul C: # 92; Program Files # 92; Winamp # 92;). Imediat Programul Resource Hacker va afișa în ferestrele lor de conținutul fișierului, care pot recunoaște. Pentru noi cel mai important lucru, astfel încât să poată recunoaște directorul de meniu. În directorul Winamp.exe Meniu, precum și orice alte directoare pot fi văzute în mod clar, și deschiderea în fața noastră dintr-o privire interiorul programului.

Dar, înainte de a schimba ceva în program, asigurați-vă că pentru a face o copie de rezervă, pentru că faptul că se va strica, mai ales daca o faci prima dată, este suficient de mare. Copiați acest fișier Winamp.exe într-un dosar, care, în cazul în care traducerea dvs. va distruge procesul de aplicare, a fost posibil să se pună în aplicare fișierul original.

Acordați atenție la ferestrele și zona în Resource Hacker programului. Coloana din stânga conține un arbore de foldere și resurse. Rețineți că primul dosar de meniu afișează pe tipul de resurse conținute în acest dosar, iar dosarul 256 arată numărul resursei, iar fișierul conținute în acest dosar, 1033 arată limba de fișier (el în limba engleză). Prin deschiderea acestor dosare, faceți clic pe cursorul pe fișierul. Fereastra din dreapta afișează codul la fel de simplu și intuitiv pentru orice scenariu, și apare, de asemenea, un meniu grafic construit pe acest scenariu. Adică, poate fi poscholkat și a vedea în mod clar în cazul în care se află un cuvânt și în ce ordine. În fereastra din dreapta puteți vedea script-ul. Notă cuvintele din ea - acestea sunt cuvintele care urmează să fie traduse, desigur, ele sunt printre echipele, dar ele pot fi deosebite cu ușurință comenzile. Este astfel încât să puteți adăuga, șterge un element, dar noi încă nu au nevoie de ea. Ei bine, de fapt, aici începe ea însăși traducerea și lucrul direct cu dicționarul. Nu atingeți, nu se schimba comenzile script! Pentru a traduce cuvântul dorit, găsiți în acest script (puteți utiliza căutarea automată), să șteargă și să scrie în loc să-l în limba rusă. De exemplu, eliminați „Play fișier. # 92; tL „și scrie în locul său“ Play fișierul. # 92; tL „(cu caracter # 92; hotkey scris cauzează acest efect prin presare, în cazul în care nu aveți nevoie de ea o puteți șterge, aș fi plecat. ) Vă rugăm să rețineți, numai transferul este supus la ceea ce este în ghilimele, orice altceva - este un script care schimba nu este versat persoană poate fi fatală pentru programul experimental. Și așa am înlocuit un singur cuvânt. Acum, faceți clic pe butonul „Compile“ - programul va face modificări la prog transferat. Acum, uita-te la modul în care va arăta cuvântul tradus în meniu. Pentru acest scholkayte cursorul intuitiv pe meniul ferestrei, și asigurați-vă cuvântul este tradus în mod corect și să nu contrazică sau nimic. Acum, traduce toate celelalte cuvinte și expresii în acest meniu. Încă o dată apăsați butonul „Compile“ și salvați rezultatul în aplicație (File -. Save). Acum, va fi transferat din meniul programului în limba ta preferată. Testați programul după salvare.

Apropo, simbolul „“ a șirurile de text din program poate fi șters, deoarece nu este necesară și nu poate avea loc nici o funcție importantă. Și dacă este comună în aproape fiecare cuvânt, apoi eliminați caracterul, cererea dumneavoastră va fi chiar mai mică greutate în Kb. Nu trebuie să uităm că fiecare personaj are propria sa greutate, care este adesea atât de necesară. Astfel, este posibil de a facilita aplicarea, și va arăta mai atrăgătoare pentru a descărca de pe Internet.

Dar, uneori, pur și simplu trebuie să traducă nu numai meniul, dar casetelor de dialog, textul, grafica. Pentru a face acest lucru, utilizați toate același program, dar acum este doar în fereastra cu copac dosar, doar edita:

Folder TEXT - aici sunt stocate numai fișiere de text (în acest caz, fără cel mai mic conținut de cod de scripting) Puteți transfera pur și simplu, sau înlocuiți prin lipire.

Cursor dosar - atunci cursoare sunt evaluate în programul prestabilit conține. Le puteți înlocui, de asemenea, dacă este necesar, și dacă ați terminat alte cursoarele.

Bitmap dosar - conține programul de program, în cazul în care aveți nevoie de ea și poate înlocui sau modifica după cum doriți.

Icon Folder - conține pictograme de program, pictogramele utilizate uneori în loc de grafică. Acesta poate fi, de asemenea, înlocuite cu altele, dacă este necesar.

Folder Dialog - care este directorul pentru transferul de program este foarte important, deoarece toate ferestrele suplimentare în program sunt stocate aici. Precum și un meniu deschide dialoguri de fișiere și traduce toate cuvintele conținute în butoane și alte elemente, precum și o fac pe meniu. Dacă este necesar, puteți muta, reduce, crește diferitele elemente ale ferestrei (de exemplu, dacă ați tradus cuvântul, atâta timp cât butonul în care apare cuvântul, în consecință că, cuvântul nu este vizibil la sfârșitul anului - pur și simplu trageți butonul de la cuvântul înăbușirea).

24 Folder - conține de obicei un cod de compatibilitate este utilizat în mod obișnuit pentru programele care utilizează aspectul WinXP, în cazul în care acest dosar nu există, programul caută anumite fără înregistrare - ca Win98. Dacă editați un program uita la ambele Win98 - nici un buton de înregistrare, ferestre, cursoare, atât pe WinXP, o puteți adăuga la fișierul 24 al unui alt cot, iar apoi există probabilitatea ca programul va câștiga forma XP-ishnoe.

Alte dosare nu este foarte important pentru tine, în care veți înțelege cum este necesar.

Revizuirea Lost Cron. Jocuri făcut fără dragoste și diligență, ca un balon - o coajă este, și goală în interior. Lo.

Revizuirea The Bridge «Top“ și «jos» în The Bridge - un termen relativ. Plimbare prin arcadă, puteți cu ușurință Perey.

Revizuirea SimCity Atunci când o lună în urmă, eliberarea de SimCity, web rostogoli tsunami-ul de furie populare - prost Osh.

Revizuirea Strategiei . Numele strategiei Tactici: al doilea război mondial cu greu pe cineva familiar. Dar o privire la ea Skree Township.

Revizuirea jocului Scrib. În mod tradițional în jocurile de cărți de informații, prezentăm câteva exemple de jocuri similare.

Trecerea în revistă a Walki de joc. Zombi și-producție pe-licențe - care în sine nu sunt cei mai buni reprezentanți ai jocurilor de noroc - biosfera.

articole similare