Ah, războiul, ce-ai făcut, înseamnă:
devin liniștit, curți noastre,
băieții noștri ridicat capetele lor -
acestea au crescut până atunci,
pe punctul de aproape pomayachili
și s-au soldat - un soldat.
La revedere, băieți!
Băieți
încercați să se întoarcă.
Nu, eu nu ascund tine, fii puternic,
nu cruța nici gloanțe, nici grenade
și nu se cruța,
și totuși
încercați să se întoarcă.
Ah, războiul, ce vrei, înseamnă, a făcut:
în loc nunti - separare si fum,
fetele noastre rochii albe
Ei au dat pe sora lui.
Boots - bine în cazul în care să scape de ei?
Da, aripi verzi deasupra capului.
Ai naplyuyte pe bârfă, fetelor.
Noi le reduce facturile de mai târziu.
Să palavrageala că nu crezi în asta,
că există un război la întâmplare.
La revedere, fetelor!
fete
încercați să se întoarcă.
Neobișnuit, numele de „La revedere, băieți,“ a fost dat nu numai pentru piesa de Bulat Okudzhava, dar multe alte lucrări.
În 1958, a apărut anul Okudzhava poezii. Apoi, 4 ani mai târziu, în anul 1962, povestea a fost scrisă (același nume) Boris Balter. Apropo, Balter și a făcut nici un secret, care a împrumutat numele de Okudzhava. Remarcabilă povestea a trei bărbați tineri, care au fost născuți și a studiat în Crimeea. După ce a venit ceva timp și filmul.
Au sunat acest cântec. In anii '70 a existat, de asemenea, o performanță. Iată câteva popularitate cu acest nume!
Acest cântec - despre Marele Război pentru Apărarea Patriei. Despre lipsa de umanitate sau oribil pentru a sparge toate de obicei, de echilibru și luminoase. Al doilea titlu al piesei - „Oh, războiul, ce ai făcut, înseamnă“ (la prima linie).
Piesa este autobiografică, deși nu are nici un nume specific. Okudzhava a scris-o pentru toți prietenii mei. Și acest subiect este atât de grav lovit în sufletul său că el nu a putut scrie imediat după război, deși el a vrut. A fost nevoie de atâta timp cât 13 ani.
Fostul minomotchik Bulat Shalvovich Okudzhava foarte mult timp nu a considerat el însuși gata pentru crearea acestui cântec. Acest cântec este dedicat tinerilor cu care a crescut în aceeași curte, și care nu sa mai întors din război. Și aceste versete au fost scrise abia în 1958.
# 2 Și mulțumesc pentru examinare din inimă. Acest cântec mișcătoare precum și multe alte lucrări Okudzhava.
# 3 Vă mulțumim pentru interesant blog! Piesa este plină de durere! memorie veșnică tuturor victimelor!
# 4 Vă mulțumim pentru un blog foarte interesant emoționant și informativ.
# 5 Bulat Shalvovich - poet și Bard. Cântecele sale am ascultat încă din copilărie. Dar lecțiile de literatură, vorbim despre munca lui cu copiii și să asculte melodiile sale.
# 6 Da, munca sa este studiat în gimnaziu și de înaltă cu mare plăcere. Cântece, poezii pline de sens profund.
# 8 Okudzhavy Concertele au avut loc în Bulgaria, Austria, Marea Britanie, Ungaria, Australia, Israel, Spania, Italia, Canada, Franța, Germania, Polonia, SUA, Finlanda, Suedia și Iugoslavia.
# 9 Lucrările sale au fost traduse în mai multe limbi și publicate în multe țări din întreaga lume. Okudzhava a fost un maestru demn de meseria lui.