Nu dansa astăzi, nu cântă.
În după-amiaza târziu de ora gânditoare
Tăcere așteptați la ferestre,
Vspomyanite a murit pentru noi.
Acolo, în mulțime, printre favorite, iubitori,
În mijlocul băieții vesele și puternice,
Cineva e în umbra capace furajere verzi
La periferia de tăcere în grabă.
Ei nu pot sta mai mult, ostatsya-
alegerile lor astăzi pentru totdeauna,
Pe căile de triaje
Ei trâmbițată tren de separare.
Bucura-te și le-în zadar suna;
A spus nimic ca răspuns,
Dar, cu un zâmbet trist și clar
Uită-te la ei urmat îndeaproape.
Împotriva noastră rafturi de concentrare,
Inamicul a atacat țara pașnică.
Noapte alba, noapte cel mai alb
A început acest război pe negru!
Numai că vrea sau nu vrea,
Și obține războiul lui:
În curând chiar zile, nu numai de noapte,
Va deveni negru pentru el!
Am condus inamicul
alarmă
peste țară.
Am strecurat în sus inamic,
Ca un hoț în noapte.
hoardă negru de naziști
Nu veni în orașele noastre.
Și am pus deoparte vrajmasului
Așa cum ura noastră este puternică,
Care este data atacurilor actuale
Oamenii vor glorifica pentru totdeauna.
(A. Barto)
Cea mai lungă zi a anului.
Cea mai lungă zi a anului
Cu vremea aici fără nori
Am emis un dezastru total
În toate, pentru toți cei patru ani.
Ea a apăsat urmele unei
Și, astfel cum se prevede,
Douăzeci de ani și treizeci de ani
Condiții de viață nu este considerat a fi în viață.
Și biletul mort îndreptat
Totul merge cineva de la rude
Și de timp se adaugă la lista
Altcineva, nu.
„Războiul ...“ -
inima străpuns
săgeată otrăvită teribil.
Și în lume
Totul este schimbat.
și anxietate
sa ridicat în picioare
De-a lungul țării.
Acest mesaj
Un soare acoperit
Ca un nor negru în furtună.
Niva
Dintr-o dată uscat,
clopote
zvâcni
Trezită Pădurea.
Acest mesaj
Am lovit ca o bombă.
furia poporului
Rose val.
În această zi
Am jurat mormânt
luptă
Cu războiul blestemată.
În această zi
Ai devenit un soldat credincios,
Și tu,
Ultima lupta de soldați,
oameni
Pentru victoria în patruzeci și cinci
din inimă
Vă mulțumesc spune.
(Miklay Kazakov, A. traducere Akvileva)
Rage a treisprezecea zi a războiului
Rage a treisprezecea zi a războiului.
Zi sau noapte răgaz, nr.
explozii galopante, rachete orb,
Și nu există un al doilea la tăcere.
Cum să bată băieții, imaginează-ți înfricoșător!
Graba în a douăzecea luptă, treizecea
Pentru fiecare colibă, cale, teren arabil,
Pentru fiecare deal, care la durerea lui.
Și nu mai există nicio față sau din spate,
Trunchiuri fierbinte nu se răcească!
Rigole, morminte. și din nou mormânt.
Uzat trei foi, la sfârșitul forțelor,
Și totuși curajul să nu se rupe în jos.
Despre luptele am cântat de multe ori în avans,
Au existat cuvinte în Kremlin
Faptul că din moment ce războiul vine mâine,
Că toată puterea noastră morală monolitului
Și ominously merge la o țară străină.
Și cum se întâmplă toate?
Despre ea-nimeni nicăieri. Molchok!
Dar băieții în dubiu dacă?
Ele pot lupta doar fără frică,
Lupta pentru fiecare resturi de acasă!
Și credința și de apel în suflet și în corp,
Care sunt principalele forțe deja sunt!
Și mâine, bine, poate o săptămână
Toate razmetut bastard fascist.
Rage a treisprezecea zi a războiului
Și zăngăni rupe mai departe și mai departe.
Și așa este cel mai teribil,
Aceasta graba nu este o țară străină, și a noastră.
Nu ia în considerare nici moartea, nici numărul de atacuri,
Oboseala puduri picioarele încătușate.
Și, se pare, a luat un alt pas, cel puțin,
Și morții îngrămădite pe marginea drumului.
capace de comandant de pluton șterse fruntea:
biscuiti Delhi! Nu fi un laș, oameni!
Săptămâna, nu mai mult, va dura,
Și aici principala forță sosește.
Forest, în cazul în care funingine, întuneric a căzut.
Ei bine, în cazul în care este victoria și ziua socotelilor?!
Fiecare Bush și tijă
Am căzut soldați epuizați adormit.
Oh, să știu soldați neînfricați ale țării,
soldați parazitul din pluton,
Ce să se aștepte orice întăriri sau tăcere
Nu este necesar. Și că până la sfârșitul războiului
Nu zile, și patru ani imens.
După o clipă, lumea va exploda,
Moartea va conduce parada-ALLE,
Și soarele se va stinge pentru totdeauna
Pentru milioane de pe teren.
Mad rafala de foc și oțel
El nu se întoarce.
Două "superboga" Hitler - Stalin,
Și între ele un iad teribil.
Tresaltă de dimineață ... și clar,
distanța solară transparentă.
Astăzi - prima zi a războiului.
Deși am că nu am știut.
Dar în curând lumea viselor magice
Acesta va intra în ceață de amintiri.
oculte de sânge deja ridicată
Peste abisul de durere și suferință.
Și am trecut printr-un vârtej de moarte,
Prin foc, pentru a distruge și de necazuri ...
Și o mulțime de zile lungi
Ne separă de câștigătoare.
Prima noapte
Mai multe despre acea noapte a visat de a juca copii,
Dar vuiet teribil, nu un joc de gol,
Taie cerul de noapte în zori,
Au fost avioane la est.
sistemul lor
Purtat, deși la începutul noilor note,
adevăratele intenții dirijoral,
Prevestitor primul zbor scârțâit
Începe solo numit - război.
Dar conductorul nu știa că acest sunet,
În cazul în care piesa câștigătoare l chudilas
Sunetul propriilor lor chinurile oamenilor
Șuierătoare Berlin, a învins în fum.
Prima noapte, în primele ore ale zori,
Am dormit teren în urechi și flori,
Și a fost atât de multă lumină,
Deci, mai multe culori,
Că vis cu excepția viselor copiilor.
În noaptea aceea, păsările abia a început
Prin somn atins flaut și arcuri,
Fara sa stie ca ciocurile ambalajului ruinare
Du-te, deja foarte aproape.
În cazul în care un geamăt călcat în picioare Europa
Și aici, pentru a face zi și noapte nu dorm.
Mai mult decât atât, în ceata azuriu Sevastopol.
Liniștise sub alb Leningrad noapte.
Baioneta de posturi se uită la Bug Water.
România Mai mult distanță învelită într-un vis ...
Dar, mai întâi urlați atins bombe auditive
Și primul tunet - și prima casa sa prăbușit.
Și primul strigăt al leagănului copilului,
Și mama, mai întâi, un strigăt teribil,
Iar sunetul inimilor că, odată întărite
Așa că au dus la foc să moară, drept.
Și sa ridicat în acea noapte marele scut al poporului
Și el ia în piept lovește primul baraj,
Deci, în acel an după an, o dată la patru ani,
Nu am încetat val nouă solid ...
... Tot ce a plecat. Învăluit în ceață.
Și ridica cele două aripi ale victoriei.
Dar această noapte, ca o rană baionetă,
Pentru totdeauna inima mea ars cu durere.
Vă amintiți, Alioșa, drumul Smolensk,
Cum au fost fără sfârșit, ploaie rău
Așa cum am efectuat femeia obosit ulcior
Apăsând ca și copii, de la ploaie la piept lor,
Lacrimile sunt șterse pe furiș,
Cum să urmeze ne-a șoptit: -Lord salvați -
Și încă o dată ei înșiși numit soldat,
Ca de vechi a fost dus la mare Rusia.
Lacrimi măsurate mai frecvent decât mile,
Mersul pe jos cale, pe dealurile din ascunde de ochii:
Sat, sate, sate cu un cimitir,
Ca în cazul în care toate convergente România,
Ca în cazul în care pentru fiecare periferia rusă,
Încrucișați mâinile protectoare vii,
Întreaga lume se adună, se roagă pentru strămoșii noștri
Căci în Dumnezeu nu cred că nepoții lor.
Știi, probabil, încă Rodina
Nu este casă de oraș, unde am trăit festiv,
Și aceste drumuri de țară care au trecut bunicii,
De la simplu traversează mormintele lor românești.
Nu știu despre tine, dar am un rustic
angoasa Road din sat în sat,
Văduva cu lacrimi și cântec femeie "
Pentru prima dată, a adus războiul pe drum de țară.
Vă amintiți, Alioșa bordei langa Borisov,
Pe plânge lacrimi în ochi o fată moartă,
Gri-femeie cu părul vechi într-un salopchike de pluș,
Tot în alb, ca om de moarte îmbrăcat.
Ei bine, să-i spun ce am putea să-i mângâie?
Dar, vai de realizarea intuitia femeii tale,
Îți amintești femeia vechi a spus: -Rodimye,
Ca drum lung, vom aștepta pentru tine.
„Vom aștepta pentru tine!“ - ne-a spus pășunile.
„Vom aștepta pentru tine!“ - a spus pădurea.
Știi, Alioșa, mi se pare pe timp de noapte,
Că în spatele meu ei vor vota.
Conform obiceiurilor românești, numai conflagrație
Pe pământ rusesc se va afla în spatele,
În fața ochilor noștri, suntem pe moarte tovarăși,
În limba rusă tresări cămașa pe piept.
Noi gloanțe încă cu tine miluyut.
Dar, de trei ori a crede că viața este întreg,
Oricum, am fost mândru de cele mai frumoase,
În timpul țara amara, unde m-am născut,
Pentru faptul că moartea ei a lăsat moștenire pentru mine,
mama rusă că a dat naștere la lumină,
Că, în a vedea ne luptăm, femeie Rusă
În limba rusă de trei ori ma îmbrățișat.
1.
armele din nou vorbesc!
Inamicul a atacat. Am fost într-o luptă!
flote celebre Pennant,
Ca un pescăruș plutind deasupra apei.
Pentru a bate inamicul la noi astăzi nu este prima dată,
Că dâră de sânge simplu,
Ai regimente front-line și companii,
Acesta ajută la spate care acționează.
Ca unul, ne-am trezit pentru patrie,
Indiferent între noi,
Fiecare tonă de oțel emis
Am fixați măreția victorii.
Și bătălii aeriene incandescente
El a devenit de acum înainte obscheyu soarta
Suntem responsabili pentru păstrarea ceas pe plante,
Și soldații în luptă.
Patrie! Tu ne-am jurat,
Și, mersul pe jos cu numele tau,
Puterea de sânge, praf de pușcă și oțel
În această luptă a câștigat din nou!
2.
Fericirea pașnică din lume
Luptele poporul sovietic,
Și dușmanul lui, cel ce seamănă vânt,
Plumbul culege furtuna.
Am jurat în Patrie natal
Și am păstrat jurământul mai mult de o dată,
Nici sânge, nici fericire, nici viață
Nu vom cruța chiar acum.
Suprafață de rulare pe nivam pârjolit,
Vesteste o țară pașnică,
Kara sabie doar
Dușmani care trebuie să fie ucis.
Trecerea markere de frontieră,
Ocolind ambuscadă și șanțul,
Distruge atacul lame
Nest dușmani brutale.
La revedere, băieți!
Ah, războiul, ce-ai făcut josnice:
Devino liniștit, yards noastre,
Băieții noștri a ridicat capul,
Ei au crescut până atunci,
Pe pragul de aproape pomayachili
Și m-am dus pentru un soldat - un soldat ...
La revedere băieți! Băieți
Încercați să mergeți înapoi
Nu, nu ascunde, vei fi mare
Nu cruța nici gloanțe, nici grenade,
Și tu nu cruța, și totuși
Încearcă să se întoarcă.
Ah, războiul ce-ai făcut josnic:
In schimb nunti - separare si fum.
Fetele noastre rochii albe
Ei au dat pe sora lui.
Boots - bine în cazul în care să scape de ei?
Da, aripile verzi deasupra capului ...
Ai naplyuyte pe bârfă, fete,
Noi le reduce facturile de mai târziu.
Să palavrageala că nu crezi în asta,
Ce este un război la întâmplare ...
La revedere, fetelor! fete
Încearcă să se întoarcă.
Parade în patruzeci și unu
Nu uita patruzeci primul an!
(Yu Drunina)
înainte de atac
Când moartea sunt - cântă,
Și înainte de asta,
poți plânge.
La urma urmei, ora cea mai teribilă de luptă -
ataca oră de așteptare.
Minami zăpadă fără sâmburi, în jurul valorii de
Și negru mea cu praf.
Break -
și un prieten moare.
Și apoi moartea trece.
Acum vine rândul meu.
Me unul
El merge la vânătoare.
patruzeci și unu de ani Blestemat
Și înghețat în infanterie zăpadă ...
(S. Gudzenko)
Mirosind de nor praf de pușcă măturată
plumb strâmtoarea de pe firmamentul.
„Nu este un pas înapoi. Și un singur petec de pământ.“
-Kasaetsya fiecare pluton.
Dar Kiev capturat în inel Leningrad
Lupte - în pragul capitalului:
nopti nedormite, apus de soare sângeroase,
, fețe triste aspre.
Uita-te la retrageri, așa cum nu sunt ușor!
La urma urmei, fiecare gând - el este vinovat.
Și numai pe râul Volga, marginea râului,
Inamicul a fost în cele din urmă oprit.
Și apoi - bătăliile și zi și noapte
Pentru fiecare casa rusă.
Ordinul a fost: -la Vest, sub foc grele,
Totul a fost sub puterea soldatului.
Libertatea pe care numai adevărat în mormânt,
Cine este angajat la oameni.
Sacră a mers, primul război mondial -
Războiul din patruzeci și primul an.
Purtarea tunică și manta
băieții de ieri - culoarea țării.
Fetele de pe melodii au cântat de rămas bun,
Vrem să supraviețuiască în ceasul teribil al războiului.
Războiul ca oricine, a fost de rulare de-a lungul drumurilor,
Aducerea devastare, foamete, moarte, și durere.
Le-a lăsat să trăiască destul de un pic,
Cine a luat prima și cea mai teribilă luptă!
Atacul a urmat adevărul, pentru patrie,
Pentru pace, pentru mamă și tată, pentru o casa buna.
Pentru a proteja de ororile fascismului
Dreptul la viață, care se prăbușește în jurul valorii.