Pidgin este limba în care au loc în circumstanțe extreme, nenaturale obișnuite ale situației la momentul comunicării inter-etnice. Adică, este atunci când cele două națiuni în mare nevoie să se înțeleagă reciproc. Pidgin și creole limbi au apărut atunci când contactați colonialiste europenii cu localnicii. În plus, au apărut ca un instrument de comunicare pentru tranzacționare. Era ca Pidgin utilizat de copii și a folosit-o ca limba lor maternă (de exemplu, așa au făcut copiii lui sclavi). În astfel de circumstanțe ale acestui dialect a evoluat limbajul creol, care este considerată a fi următorul stadiu de dezvoltare.
După cum se formează Pidgin?
Pentru a forma o astfel de adverb trebuie să contacteze mai multe limbi, la o dată (de obicei, trei sau mai multe). Gramatică și vocabular Pidgin destul de limitate și extrem de simplificat. De exemplu, este mai puțin de o jumătate de mie de cuvinte. Nici una, nici alta, sau la o treime din oameni nu este un dialect nativ, și datorită structurii simplificate a unei limbi folosite numai în anumite circumstanțe. Când Pidgin este nativ la un număr mare de persoane de origine mixtă, aceasta poate fi considerată independentă. Acesta a fost cazul în epoca de colonizare a terenurilor americane, asiatice și africani de la XV și până în secolul XX. Fapt interesant: evoluția sa în statutul limbii creole vine atunci când există căsătorii mixte.
Creol în Haiti
Până în prezent, numărul de limbi creole planeta ajunge la mai mult de 60. Una dintre ele este Haiti, tipic pentru insula din populația din Haiti. Ei se bucură, de asemenea, locuitorii locale din alte teritorii din SUA. În cele mai multe cazuri, limba este comună printre nativii insulei, cum ar fi Bahamas, în Quebec, și așa mai departe. D. Baza este franceza. Creolă haitiană - o schimbare în procesul de dezvoltare a vocabularului francez al secolului al 18-lea. În plus, aceasta a afectat limbile de Vest și din Africa Centrală, precum și arabă, spaniolă, portugheză și un pic de engleză. Haitiană gramatica creolă a simplificat într-o mare măsură. Începând cu a doua jumătate a secolului 20, este limba oficială pe insulă, precum și franceză.
seychellois creol
Un alt caz interesant de apariția și dezvoltarea dialectul creol este limba de Seychelles. Pe aceste insule, el este un oficial, precum și limbile engleză și franceză. La seychellois creol vorbind majoritatea locuitorilor statului. Astfel, este destul de comună în rândul populației. Fapt interesant: de îndată ce Seychelles a devenit independentă și a scăpat de influență coloniale, guvernul a stabilit un obiectiv de a codifica Patois dialect local (o versiune modificată a franceză). Pentru a face acest lucru, țara a stabilit un întreg institut, ai cărei membri au studiat și dezvoltat Seychelles gramatica.
Situația din Mauritius
Insula este în mijlocul Oceanului Indian, la est de Madagascar, și are o istorie complicată. Ca urmare, astăzi nu sunt la fel de ocazie engleza și franceza, dar în viața de zi cu zi este un creol locală pe scară largă, precum și așa-numitul bhojpuri având origine indiană. Conform legislației Mauritius, nu există nici o limbă oficială, dar limba engleză și franceză, sunt egali în fața legii pentru uz public. În ciuda faptului că locuitorii vorbesc creola locale, acesta nu este utilizat în mass-media.
Ce este Unserdeutsch?
Acest titlu de la început a spus că cuvântul este de origine germană, chiar și cei care nu vorbesc germana. Cu toate acestea Unserdeutsch nu are nimic de-a face cu Germania modernă, și face parte din perioada colonială din istoria Papua - Noua Guinee și Australia. Un fapt interesant este că lumea numai limba creol, care se bazează în limba germană. În 70-e de secol XX, cercetătorii din Noua Guinee a fost descoperit destul de accidental folosi Unserdeutsch, ceea ce se traduce sunete cum ar fi „germană noastre“.
Astfel, până în prezent, el este singurul supravietuitor de pe planeta, cu o bază creolă. În acest moment Unserdeutsch utilizează mai puțin de o sută de oameni. Și, de regulă, este vechi.
Cum a Unserdeutsch?
Adverbul a fost format în apropierea localității numită Kokopo pe teritoriul New Britain. În acest domeniu, la sfarsitul anilor 19 - începutul secolului 20 au fost membri ai misiunii catolice. Călugărițe învățat copiii locali, formarea a fost realizat cu utilizarea germane literare. Papuans mici, chinezi, germani și cei care s-au mutat pe teritoriul australian, joacă împreună, motiv pentru care limbile sunt amestecate și Pidgin a fost format cu baza dominantă germană. Era lui mai târziu, au trecut la copiii lor.
Limba Seminole
limba afro-Seminole creolă - o limbă care este considerat a fi un dialect pe cale de dispariție limbă Galla. Acest adverb negru Seminoles sunt într-o anumită zonă în Mexic și state din SUA, cum ar fi Texas și Oklahoma.
Această națiune este legată de descendenții de sclavi și liberi afro-Maroons, precum și oamenii din Galia, ai cărei membri sa mutat pe teritoriul spaniol din Florida, în secolul al 17-lea. Două sute de ani mai târziu, de multe ori a trăit cu tribul indian Seminole, din care provine numele. Ca rezultat, schimburile culturale au dus la formarea unei uniuni multinaționale la care au participat două curse.
Până în prezent, locul de reședință al copiilor este pe teritoriul Florida, precum și în zonele rurale din Oklahoma, Texas, în Bahamas, și unele regiuni din Mexic.
Top 10 piețe de vechituri din lume care merită vizitate cel puțin o dată pe piețele de purici poate fi un loc unde veți găsi ceva unic. Mai ales dacă este una dintre cele mai bune piețe de vechituri din lume.