100 Mituri despre litera g

Problema e scrisoarea pe care marea majoritate a celor care crede despre ea sau pentru a proteja ei, și știe foarte puțin despre ea, și despre limba în general. Acest fapt, desigur, are un impact negativ asupra reputației sale. Prin urmare, logica „e analfabet„, în general, pentru mine, deși neplăcute, dar complet înțeles. E ca PCP: aproape toți cei web-programat pe el, rău imagina ca web și programare.

Datorită faptului că calitatea argumentelor suporterilor e aproape de zero, pentru a face față cu ea - o bucată de tort. Argumentele cu privire la locul sacru al șaptelea în alfabetul poate lucra numai pe ea pentru a dovedi nebunia suporterilor lor, dar nu în favoarea utilizarea literei foarte g.

1. E scrisoarea a fost întotdeauna, iar acum ei lupta împotriva dușmanilor

Trebuie să înțelegem că, odată ce nu a fost nu numai litera e, dar chiar și o astfel de sunet. Limba slavona cuvintele pe care le rostim cu g. pronunțată cu e ( „Frați șiéStryi „), și în general, un cuplu de - e (# 1123;) este printre bine - I. ou - w și s - și (i # 776;) (. A se vedea, de exemplu, "practic gramatica slave abreviat Sh sistematice slave și aproximativ română # 1123; ramie, Izbornik și dicționare", București, 1893). Da, uh scrisori în slavona, fie.

apariția episodică de imprimare la sfârșitul 18 și 19 de caractere din secolul e este un răspuns la apariția unui sunet nou în vorbire. Dar statutul oficial al e primit după revoluție. În cartea limbii române în 1911 de citit de presă, "E scris lui slovah când Etot Zvuk pronunțat yo Kak: a condus, Dark, # 1110; d." Nici măcar în scris „ca e“ scris „ca yo“. Iar în alfabetul nu există nici un yo nu: după ce a vorbit w e. Nu pot judeca, dar eu cred că litera E la momentul uitat în cărțile la fel de excentrice cum arată astăzi, semnul rublei.

2. Fără a e imposibil să se distingă nimic și totul

Aceasta, desigur, nu este un mit, dar în jurul valorii de această situație atât de mult neînțelegere, că aceasta ar trebui să fie demontate separat.

Să începem cu faptul că soarele cuvânt # 1123; și toate au fost scrise cu litere diferite și fără nici un fel de e. astfel încât pot fi distinse în ziua de azi lor de a da vina reforma limba în care Yati anulat, nu practic neupotrebimost g. În acest caz, normele actuale ale limbii române necesită scris două puncte, în eventualitatea unui conflict, așa că desuetudine e în cazul în care se citește fără „toate“ este scris greșit.

Este clar că situația este inversă, și când să spun că într-un anumit caz, se citește e. Dar această problemă nu poate fi depășită prin care necesită utilizarea obligatorie a e.

3. Numeroase exemple demonstrează necesitatea dificultăților de citire g

În cazul în care lupta pentru litera E este acționat permanent set de perechi de cuvinte, cele mai multe dintre care - unele rahat de neimaginat. Am sentimentul că aceste cuvinte inventate în mod specific pentru a proteja lit.g. Ce vremea este frumoasă iad, pentru că pobasonka? Ai înainte de a începe să colecteze exemple ale acestor cuvinte, în cazul în care văzut sau auzit vreodată?

Și, din nou, în cazurile în care acestea pot fi utilizate aceleași două cuvinte, reguli de ortografie necesită utilizarea e. De exemplu, în „Cartea de scrisori“ Gordon, publicat în publicarea Lebedeva, cuvântul „învăța“ nu este în valoare punctele de g. din cauza a ceea ce este, desigur, citește „UZNáAm mânca. " Aceasta este o greșeală de ortografie. Un exemplu al unui râu „Moshey“ de note Zhenya prea.

Simplul fapt că, în scopul de a dovedi punctul lor de vedere cu privire la necesitatea de a pune cap la cap exemple, dintre care majoritatea sunt total neconvingătoare, mi se pare, doar dovedește că problema este aspirat din deget. Exemple de accent nespecificat vă puteți ridica cel puțin, dar pentru accente aranjament nimeni lupte.

Utilizare practică este mult mai mult ar fi dacă cuvântul sănătos foósă fie scris „zdarova“, deoarece „cool“ Vreau să citesc cu accent pe prima silabă. Dar, pentru un motiv oarecare acesta nu se luptă!

4. Din cauza inconsecvenței utilizării e scris incorect numele Montesquieu

În general, despre ceea ce am scris. Numele lui Jackson, avem, de asemenea, scrie „incorecte“, în limba engleză este pronunțată mult mai aproape de Chaksn. Însăși ideea transferului străin pronunțat limbaj de scrisori din România, toate, evident, un eșec, dar atunci când este necesar pentru a proteja lit.g. așa cum am spus, calitatea argumentului nu acorde atenție la nimeni.

Tema transmiterea numelor străine și numele de instrumente grafice rusești, în general, este dincolo de domeniul de aplicare al literele e și amplu descrise în directorul corespunzător Gilyarevsky R. și B. Starostin.

Apropo, sunetul de la sfârșitul Montesquieu - media între f și g. astfel că, în această situație, chiar dacă există o sarcină de a transfera sunetul cu precizie, alegerea este, este evidentă. Un „Pasteur“ - aceasta este un nonsens; nici yotirovaniem sau de înmuiere, astfel că nu a fost un indiciu, astfel că „pastorul“ este mult mai potrivită pentru transmiterea sunetelor.

5. Slab nu este lit.g

Litera e este adesea simpatiza în legătură cu netranspunerea includerea în alfabet nedrept. Concluzia că nu este în alfabet, aparent, este faptul că acesta nu este utilizat în numerotarea caselor și în liste.

De fapt, în alfabetul este, desigur, există, în caz contrar regulile limbii române în nici un fel ar putea necesita utilizarea sa în unele cazuri. nu este folosit exact în listele în același mod ca și primul. din cauza similitudinii cu vecinul său. E doar inconfortabil. În unele cazuri, este recomandabil să se excludă mai multe grupări B & B și O din cauza asemănării cu numerele 3 și 0. Doar toate aceste scrisori e cel mai aproape de începutul alfabetului, și, prin urmare, este „scădere“ semnificativ mai des.

De altfel, plăcuța de înmatriculare sunt folosite, în general, doar 12 litere din alfabet.

Destul de diferită a fost situația din ortografiei pre-revoluționară: nu a existat nici un e literă într-un alfabet. A fost doar un simbol pe care unii editori au folosit în cadrul show-off. Aici Jack pune într-o altă notă g în citatul din cartea lui 1908 ediție. Cartea în sine nu a fost ea. De ce ar denatura citat? În pre-revoluționară de text e pare absolut ridicol.

La naiba, încă doar 5 mituri și o notă este deja atât de mult timp. E timpul să se oprească.

În ceea ce privește litera g. Există reguli clare.
Litera e este scris în următoarele cazuri:
1. Atunci când este necesar pentru a preveni o interpretare greșită și înțelegere a cuvântului.
2. Atunci când este necesar să se specifice pronunția cuvintelor obscure.
3. În textele speciale: grunduri, manuale de manuale de limba română ortoepice etc. precum și în dicționare pentru a indica stres și pronunția corectă de loc ...
4. În toate numele proprii.

Totul este planificat. Ce mai.

De ce nu are nevoie de o virgulă?

O regulă clară nu poate fi numit: cum ar trebui să decidă dacă cuvântul puțin cunoscut? Iată regulile date în exemplul râului Olyokma River. Și eu pot trăi cu durata de viata ei, si nu am ajuns să cred că nimeni nu ar putea fi conștienți de faptul că există e. Moscoviții scrie calm „Savelovskaya“; pentru mine în momentul în care a fost o surpriză faptul că este de fapt Savelovskaya. Da, punctul 4 din regulile nu este, nu este necesar să se scrie.

Fedor Aksenov (de asemenea, cunoscut sub numele de Fedor Aksenov)

Da, ai citit. Nu-mi place acest lucru: „În orice caz, lupta pentru litera e - aceasta este un nonsens, cum să lupte împotriva ei. Ca și - a scrie, nu place. - nu scrie "
Da, este clar că aceasta este mai degrabă o combinație de litere și a folosit-o ca scrisoarea nu a existat. Cu toate acestea, este și funcționează bine. Comparativ cu o revoltă de semne diacritice în limbile europene, limba română este destul de un pic.

Din nou, despre numele și prenumele - numele meu este Fedor Aksenov. Insist pe o astfel de ortografie și pronunție, în caz contrar este dispreț evident. Din cauza asta și devine un apărător înverșunat al ei.

Dacă nu acorde atenție la nume numele nu este scris „E“, cred că un pic ignorant, dar nu mai mult de surzhik analfabet.

> De ce nu au nevoie de o virgulă?

Deoarece există o expresie stabilă care înseamnă „în orice caz, în nici un caz, indiferent de ce“: și așa mai departe și așa mai departe; Oricum ar fi, în acest fel și că.

Dicționar explicativ al limbii române Ushakov:
„Și acest lucru într-un mod diferit,“ sau „și așa mai departe și așa mai departe“, sau „fie un fel“ (colocvial.) - în mai multe feluri, încercând în diferite moduri, în diferite moduri. „Chelkash simțit puterea de a transforma în acest fel și că.“ Maxim Gorky.

> Da, punctul 4 din regulile nu este, nu este necesar să se scrie.

> O regulă clară nu poate fi numit: cum ar trebui să decidă dacă cuvântul puțin cunoscut?

Cu Olyokma River doar totul este clar - este un nume propriu.
Dar, în general, sunt de acord - alineatul 2 nu definiție. Cu toate acestea, există o încercare de a clarifica:
„Pentru a indica pronunția corectă a cuvântului - o pronunție greșită răspândită rară, nu sunt bine cunoscute, sau având, de exemplu. geuzen, surfing, voal, mai dur, fante, inclusiv dreptul de a indica stres, de exemplu. pobasonka, exprimate, plecat, condamnat, nou-născuți, tailerii“.

Încercarea, cu toate acestea, un fel de fig. , „fante“ mai „tari“. ;)

holivar Prin urmare, fără sfârșit pe acest subiect. Opționalitatea duce la haos. Este mult mai logic să adere la aceste patru elemente, apoi doar eroarea nu se va întâmpla. Un pas în direcția - și trebuie să inventeze propriile „reguli“, spun ei, aici am scrie „e“, și nu scrie aici.

Așa că am stick la aceste trei puncte (trei dintre ele în normele, indiferent de litere Fursenko). Și practicați. În ultimul paragraf ai totul cu susul în jos. Doar dacă ai scrie doar în cazul în care este necesar de aceste reguli, există confuzie și „scrie aici, dar aici nu scrie“, deoarece oricine poate în propriul lor mod de a evalua riscul de neînțelegeri sau cuvânt comun. Dar, dacă e în a scrie toate cuvintele, în cazul în care există e, atunci nu oriunde și nimeni nu va apărea nici o confuzie.

Pentru „și așa mai departe și așa mai departe“, vă mulțumesc.

Se pare că problema nu este în litera e, și că, în schimb ea a oferit să scrie un complet diferit litera e, și chiar să vină cu reguli complexe, atunci când acest lucru se poate face, iar atunci când este imposibil. Kschgda vscht vscht astfel încât începe să scrie scrisori vmestsch schdnschy alta, rezultatul arata strannsch neskschlksch.

> Așa că am stick la aceste trei puncte. Și practicați.
Practicarea. Dificultățile, de altfel, nu se pune. Punctul 2 se aplică numai în cazurile în care termeni tehnici găsite. Restul - de cel rău.

> (În regulile de trei, indiferent de litere Fursenko).
Fursenko, desigur, (cenzurat), dar decizia este acolo, se va face referire la filologi, și este destul de adecvat. Ministrul Shchegolev, Shchegolev sau Schegolov? Numele proprii litera e este justificată de o sută la sută.

> În ultimul paragraf ai totul cu susul în jos. Dar, dacă e în a scrie toate cuvintele, în cazul în care există e, atunci nu oriunde și nimeni nu va apărea nici o confuzie.
În cazul în care au fost scrise regulile: scrie „e“ întotdeauna și peste tot, iar apoi probleme nu a fost - ar scrie. Și în cazul în care există indicii de cazuri, eu cred că ei trebuie să le respecte.

amenințare
Ne pare rău pentru oftop, dar dacă sunt atât de analiza în mod serios aceste ambiguități, dacă aveți orice dorință de a face cu scrierea de posturi și instituții? (Guvernul sau un guvern. Președinte sau Președinte) În referințele în această privință confuzie teribilă, contradicția, o sumă nebun de excepții, în absența unei logici. O privire proaspătă nu ar strica.

Se pare că nu mai auzit.

Președintele ar trebui să fie scris cu litere mici.

Bun sfat. Sunt de așteptare pentru mai multe 5 mituri.
Despre scris sau nenapisanie în sine - este un efect ciudat asupra mea. Dacă observați că undeva nu este scris, și ar fi necesar - este enervant.

Timp de mai mulți ani am trăit în afara România, și, prin urmare, nu a observat când au existat unele schimbări în limba. În primul rând, mi-a lovit nu numai că nepoata mea, dar toți oamenii din magazin, în piață spun „sfeclă“. Am verificat în dicționar - așa cum a fost, „sfeclă“. Dar, desigur, „sfeclă“. Eu cred că lipsa de a scrie „e“ și a provocat o schimbare de accent. Sau este versiunea românească de Sud pronuntiei cuvânt? Ei bine, altceva: nimeni nu (chiar și de la prietenii mei intelectuali din generația mai în vârstă) nu face distincție între verbele „a purta“ și „uzură“. Toate „poarte“ jachete, pălării. Si mult poate provoca, din păcate.

Eu, unul, numit „Peter Kovalev“ de pe certificatul de naștere.

Cu toate acestea, în cazul în care pașaportul este scris acolo Petr Kovalev, care suna destul de diferite.
Și, desigur, mai târziu eliberat pașaportul apare Petr Kovalev.

Acum, dacă am de gând să folosească „e“ la completarea documentelor sau semnături, aceasta poate afecta viata: legal Kovalev și Peter „Peter Kovalev“ - două persoane complet diferite.

Deci, eu cred că pentru litera „e“ trebuie combătută.

Și, cel mai important, trebuie să ne luptăm pentru că utilizatorii de calculatoare analfabeți în diferite instituții înțeleg această diferență importantă între litere și folosite numai „e“ în cazul în care ar trebui să fie, mai degrabă decât „e“.

Consultări pe Skype
cu privire la proiectarea de site-uri și aplicații
10 000 ₽ / oră

articole similare