Ce înseamnă cuvântul.
Ce înseamnă cuvântul.
Viața se schimbă rapid. Integrarea cu alte culturi, de comunicare, schimb de tradiții culinare și evoluția generală reflectată în vocabularul limbii române. Vocabular și stilul de limbă sunt schimbate în conformitate cu spiritul timpului. Vocabular reface în mod regulat noile definiții. Uneori, pentru a fi în subiect, trebuie să găsești ceea ce cuvântul sau o expresie. Acest lucru va ajuta la dicționar monolingv, deoarece schimbările în vocabular se reflectă imediat în ele.
dicționar on-line
Mai recent, pentru a afla ce este termenul străină necunoscută sau expresie, oamenii mergeau la sălile de lectură. Această perioadă a reușit să prindă generația părinților tăi. Da, bibliotecile au fost unificate centre și surse de informații de referință. familiile înstărite cumpărat enciclopediei dicționar în formă tipărită. Multe volume au ocupat întregul mezanin, și totuși să nu conțină toată abundența de o varietate de informații, subiecte specifice. Odată cu avansarea tehnologiei, apariția de Internet și mass-media electronice, accesul la corpul de cunoștințe a devenit mai ușoară, instantanee. În dicționarul nostru online, veți găsi interpretarea sensului și originea timp de 2-3 secunde.
De ce monolingv tezaure și de ce nu își pierd relevanța lor? Cei mai mulți oameni ar prefera să evite o curiozitate decât justificată. În epoca de popularizare a informației în rețelele sociale se extinde instantaneu și să treacă ignoranți - perspectiva va fi de acord, neinvidiat. Dicționar română on-line on-line how-to-toate - o resursă pentru a sprijini competențe în orice problemă. Picătură aici, astfel încât să nu piardă față. El va explica semantica cuvânt cât de important în acest context, istoria sa.
Găsiți sensul cuvintelor
Găsiți sensul cuvintelor
structura de directoare alfabetic Index elimină. Pur și simplu introduceți cuvântul dorit în caseta de căutare și de a găsi valoarea expresiei. Când introduceți o funcție autocompletare de lucru. Derulați prin săgețile ↑ ↓ sau tasta Tab.
dicționar lexical va da interpretarea unui număr de surse, precum și unitățile semantice conexe, care sunt apropiate în paronime de ortografie. Articolele vor ajuta la determinarea esența termenului, stabilit evaluarea stilistică, interpreta diferitele utilizări ale exemplelor, interpretarea alternativă, dacă este cazul, precum și o poveste de origine. Mai multe interpretări de realizare adecvate.
Valori Român Dicționar how-to-all
- Util atunci când scrieți eseuri și teza, atunci când rezolvarea unui puzzle de cuvinte încrucișate;
- găsi și să explice valoarea expresiei;
- extinde vocabularul;
- Aceasta va ajuta să înțeleagă ce reprezintă MOT;
- interpreta terminologia profesională;
- Aceasta explică semnificația unei unități frazeologice și selectați o unitate similară în semantica;
- dezvăluie sintagmele subtext istorice;
- spune-mi contextul în care acestea ar trebui să fie utilizate;
- va explica fraze utiliza într-un sens figurativ;
- Acesta va fi util pentru studierea o altă limbă: selectați unități semantice în limba engleză, germană glosar străine și alte;
- stabili etimologia unităților lexicografice.
(Din ORTHOS greacă -. Dreaptă, dreapta + grafo - scriere) (ortografia). Un sistem de reguli:
1) cu privire la cuvinte scris și părțile lor importante,
2) un condensat, defisnyh și ortografia separată de cuvinte,
3) cu privire la utilizarea de litere mari și mici,
4) pentru a transfera cuvinte de la o linie la alta.
Principiul ortografia morfologică.
1) Principiul care stă la baza ortografiei literele românești constă în faptul că comune cuvinte înrudite morfeme este stocat pe un singur stil literă, în ciuda diferențelor de pronunțat (alternanta nonpositional transferat la morfeme). scris sr.edinstvo;
a) rădăcini; casă (casă), acasă (q ^ m) ashny Case (dm) oic;
b) set-top box: podpis (transpiratie) semn pis (pat) pentru a scrie;
c) Sufixe case (-ov-) Case (- ^ B);
g) finaluri River (-e), pe râul (-b). Acest principiu este reprezentat grafic morfeme ortografia uniformă se realizează în formarea și formarea cuvintelor. Abaterile de la acesta sunt convenționale și scriere fonetică (a se vedea. Intrările din dicționar corespunzătoare, precum și diferențierea scris).
a) nume scris de substantive feminine cu șuieratul finală: fiica lucru, secară, mouse-ul. Scrierea semn moale la sfârșitul cuvintelor liniștite nu are nici o valoare fonetică, precum și un indicator de gen gramatical și combină grafic toate substantive feminine cu consoane finale (ca neshipyaschimi și batjocură) într-un singur tip de a treia declinare (Mie unitatea de formulare de caz în aceste și cuvinte, cum ar fi nov, notebook-uri, viscol, umbră, mlaștină, fum, pat, etc) ...;
b) scrierea infinitivul cu un șuierat finit: de a proteja, de a proteja, de a reduce, pentru a realiza. În acest caz, semnul moale nu este un semn de moliciune, precum și un semn oficial al verbului de formă nedeterminată, iar scrisul creează uniformitate grafică de proiectare infinitivului (cf. prezența semn moale de masa principală a verbelor în forma de infinitiv :. Pentru a lua, încredere, scris și așa mai departe. ) .;
c) scris sub forma imperativul de a pune capăt șuierat Creșterea, a fost numit, pentru confort. Aici, de asemenea, semnul moale scris este morfologia scopuri: ea acționează ca un formulare indicator grafice imperative decât pentru a stabili un imperativ design exterior uniform (cf. scris, semn moale, toate verbele în forma de imperativul de a pune capăt consoane moi :. Fix Lepădați, măsură, picătură , marca și altele. d.).
ortografiei rus are mai mult de două secole. După reforma diagramelor rusești, efectuate în 1708 prin decret al lui Petru I privind introducerea script civile, probleme de ortografie au contact cu întrebări generale cu privire la dezvoltarea limbii române literare și la mijlocul secolului al XVIII-lea. a dobândit o importanță publică. Primul care a început să se ocupe de ei în mod specific, a fost V. K. Trediakovsky, proclamată în tratatul său „Conversație între un bărbat și bizar ortografia română de vechi și noi, și toate lucrurile care aparțin această chestiune“ (1748), necesitatea unei ortografie fonetică a Principal română cum ar fi masele care corespund cel mai mare interes. Această propunere, deja contrazis sistemul românesc predominant de scriere, nu a putut reuși.
Întrebările ortografice se reflectă în „gramatica română“ M. V. Lomonosova (1755). Sale reguli de ortografie propuse, construit pe o combinație de principiu fonetic cu morfologic, care nu au fost aprobate de către instituțiile superioare de stat și nu au primit putere de lege. Pentru a stabili standarde pe baza ortografiei morfologice este asociată cu eliberarea de „gramatica limbii române“ al Academiei de Științe (1802,1803,1819 ani.) Și „Dicționar al Academiei Române“ (1789-1794.). Cu toate acestea, regulile de ortografie din acea vreme nu este stabil, iar pentru cea mai mare parte a secolului al XIX-lea a existat o neconcordanță semnificativă de ortografie în documentele oficiale și în operele scriitorilor.
reforma ortografia 1917-1918. Am simplificat foarte mult scrisoarea noastră, dar nu a afectat multe chestiuni private de ortografie, care a servit ca sursă de amestecatura în practica scrisului. În 1930, a fost făcută o încercare de a realiza o reformă radicală a ortografiei, dar proiectul unei astfel de reforme, întocmit de o comisie specială la Glavnauka Nar komprosa, adus în ortografia rusă de break-up nu provoacă adevărata necesitate vitală și nu sunt justificate punct de vedere științific.
„Regulile ortografiei și punctuației rus“ va prezenta. Cu toate acestea, eliminarea completă a neordonat în scrisoarea, problema posibilei simplificare nu a primit încă decizia sa, iar în 1962, la Institutul Academiei Române de Științe a URSS a fost format. Ortografia Comisia, care lucrează la îmbunătățirea în continuare a literelor românești.
* Dicționar terminologică de predare
interpretare
Ortografia este:
(Orthographia greacă, de la orthos -. Corect și graphio - scriere)
normele de stabilire uniformitatea metodelor de voce în scris. OA definește transmiterea de sunete (foneme) litere; condensat, defisnoe și ortografie divizate; utilizarea de litere majuscule; metode de transfer. Uneori, folosit ca sinonim cu termenul O. „ortografia“ având un sens mai larg, inclusiv semne de punctuație.
ROS. Federația pentru limba română sunt „regulile ortografiei și punctuației rus“, aprobat în 1956. Procedura N. școlarizării include numeroase exerciții, care sunt împărțite în trei DOS. Tip: diferitele opțiuni de înșelăciune cu cartea; diverse tipuri de dictări și lucrări de creație scris: prezentare, compoziție și altele.
* Dicționar de termeni lingvistici
interpretare
Ortografia este:
(Linia Gk. Όρθός + γραφό ïishu)
Ortografie, un sistem comun de moduri de a scrie toate cuvintele limbii. Adunarea reguli de ortografie cuvinte normative și părți ale acestora. În afară de scris scrisori, stabilește împreună, (defisnoe) ortografia separată și poluslitnoe de cuvinte, regulile transferului și abrevierile de cuvinte.
* Gasparov. Înregistrări și declarații
interpretare
Ortografia este:
♦ Sf. - Mirsky în „lirică rusă“ în 1923 imprimă Petersburg poeții ortografiei vechi, și Moscova pe unul nou.
♦ „Una dintre cerințele este un mod unificat de ortografie și de executare competentă a documentației școlare“ (ordine de Sat și instrucțiuni Min. De educație 1983, numărul 9, pp. LP).
♦ Alexander regret incapacitatea de a dezactiva decretul scrisoare Yat. (Gr 319) Se pare a fi o reminiscență a conversației a împăratului Tiberiu cu un gramatician, care a spus: „Scrii legile Romei, nu limbajul legilor“
♦ Scrierea vechi, în banda. Mey lui Hugo: "Le-am întrebat cum pirogi repede ... - Row - a reacționa ONET.". La transferul la noul dialog ortografia obessmyslivaet; așa că obessmyslennym pare să-l și să cânte în romantismul Rahmaninov.
* Dicționar explicativ al limbii române (Alabugina)
interpretare
Ortografia este:
Sistemul de reguli de ortografie a limbii; ortografie.
* Gramatică dicționar: gramatică și lingvistice termeni
interpretare
Ortografia este:
(Gr.), Sau de ortografie. Un sistem de reguli care să stabilească metode uniforme de voce într-un mesaj audio, de exemplu, în această scrisoare, care semnele (litere) sunt folosite pentru a transmite sunete. În cazul unui mesaj audio de la k.-n. oamenii dintr-un anumit sistem de operare nu poate fi. OA apare mai târziu, ca urmare a dorinței de multe ori inconștient de a păstra o legătură cu mai devreme în scris sau în scris, pentru a pune la dispoziție un număr considerabil de persoane din zona vasta. Între timp, limba se schimbă în timp și, în plus, în întreaga zonă ocupată de această limbă, nu este uniformă; În cele din urmă, o scrisoare poate combina chiar vorbind diferite, sunt aproape de limba celuilalt. Așa că am scris mai devreme, într-o epocă sau într-un singur loc poate să nu reflecte pronunțarea alteia, mai târziu epocă sau o altă locație. În astfel de cazuri, tradiția scrisoare, urmărește să păstreze vechi, dar nu și pronunția corespunzătoare a scris, de obicei, se dovedește a fi mai puternică decât dorința de a transmite pronunția lor. Dar, odată ce a creat scris personalizat, ghidat de neauzind, precum și faptul, așa cum scrie mai devreme sau scrie în alte locuri, este necesar să se stabilească norme și O. perpetua acest obicei. Reguli O. produs de obicei, mult timp după apariția scrisorii, și, prin urmare, repara ortografia, pentru a stabili nu în același timp, corespunzătoare diferitelor perioade de limbă de viață, de multe ori ortografică eroare în ceea ce privește istoria limbii; astfel încât ortografia rusă urmează tradiția de a scrie o scrisoare de silabe neaccentuate, în toate cazurile în care un sunet până la Akane, și totuși legalizeaza RAM și cuvinte, abur, de sticlă, care a sunat anterior despre. și în cazul în care a continuat și este acum în Nord Marele dialect rusesc. De-a lungul timpului, așa cum trăim mai mult și mai mult în contradicție cu vechiul O. O. poate fi supusă unor corecții și reforme radicale. Recente cea mai fezabilă în cazul în care nu există nici o dezvoltare a literaturii, și pentru că vechile tradiții O. sunt relativ slabe; Pe de altă parte, în cazul în care există o literatură bogată, tradiții de ortografie face reformă fundamentală O. dificil de realizat. Prin urmare, o astfel de reformă aproape fără muncă, de exemplu. Acesta a avut loc la sârbii din 1 st jumătate a secolului al XIX-lea. Karadzic și adepții săi și cu greu disponibile în franceză, engleză și germană. La baza OA poate sta la baza o varietate de principii, și anume: istoric, etimologic și fonetic. care intră de obicei interconectate în diverse combinații. Primul dintre acestea se reduce la regula: a scrie cum au fost scrise înainte. Deci, în cuvintele lucrării, să crească curent O. rus necesită scris și în prima silabă, p. H. Acesta a fost ortografia cuvintelor de la începutul literaturii ruse (O. Această origine nu este rusă, și vechi-slavonă). Principiul etimologic stabilește regula: scrie cuvintele în funcție de originea lor, și anume, în conformitate cu istoria limbii, astfel încât O. cuvântul „apă“ pe o justificată din punct de vedere și principiul istoric și etimologice nu numai că a scris „apa“, dar cuvântul iproiznosili cu sunetul. Principiul etimologic coincide adesea cu un istoric, la fel ca în acest exemplu, dar pot fi diferite de ex. în cazul în care datează tradiționale OA OA a unei alte limbi, Miercuri Instruirea în cuvântul ploaie, în cazul în care lang română. N-am rostit cu trenul. În cele din urmă, principiul fonetic prevede la scrierea cuvântului ghidat. Pe acest principiu, de exemplu. bazată pe reguli de O. ortografia rusă înainte de afon în console fără, coș, din, partea de jos, o dată prin. Punerea în aplicare consecventă a acestui principiu ar fi eliminat cea mai mare O. De fapt, astfel de cazuri sunt rare, p. H. D. este fonetică una dialect al limbii încetează să mai fie cu o astfel de a fi aplicată la următoarea dialectul din aceeași limbă. curent O. rus este o combinație a tuturor celor trei principii; în ortografia engleză și franceză prevalează principiul istoric.
. • A se vedea cartea: A .N. Ushakov. ortografia rusă. (Eseu despre originea sa, relația sa cu limba și problema reformei sale M. 1911; ediția a 2 - M. 1917 ..).
* Collegiate dicționar
interpretare
Ortografia este:
(Din ORTHOS greacă -. Corectă și grafo - a scrie).
- ortografia - un sistem de reguli care determină uniformitatea metodelor de vorbire (cuvinte, formele lor și părțile relevante), în scris.
- Ramură a lingvisticii care studiază și dezvoltă un astfel de sistem de reguli.
* Ozhegova dicționar
interpretare
Ortografia este:
dicționare românești
sensul lexical: definitie
Stocul total de vocabular (din Lexikos grecești.) - un set de toate unitățile semantice de bază ale limbajului. Sensul lexical al cuvântului dezvăluie înțelegerea comună a proprietății subiect, acțiuni, sentimente, fenomen abstract, impactul, evenimentele și altele asemenea. Cu alte cuvinte, aceasta determină că reprezintă acest concept in constiinta de masa. De îndată ce un fenomen necunoscut devine clar, caracteristicile specifice, sau există o conștientizare obiect, oamenii un nume (plic sunet-literă) atribuie, sau mai degrabă, sens lexical. După aceea se duce la definițiile din dicționar interpretarea conținutului.
Dicționarele online gratis - poate descoperi noi
Catchwords și termeni extrem de specializate în fiecare limbă atât de mult încât să știe toată interpretarea lor este pur și simplu nerealist. În lumea de astăzi există multe cărți tematice de referință, enciclopedii, lexicoane, glosare. Noi trecem peste soiurile lor:
Interpretarea de cuvinte on-line: calea cea mai scurtă la cunoaștere
Pur și simplu vorbesc în mod specific și exprima mai succint idei, pentru a revigora discursul său - toate acest lucru este posibil, cu un vocabular extins. Cu ajutorul resursei Cum tot ce defini sensul cuvintelor on-line, ridica un sinonime conexe și reface vocabularul lor. Ultimul punct este ușor să umple de lectură ficțiune. Vei deveni mai informați și mai interesant pentru a vorbi pentru a sprijini o conversație pe o varietate de subiecte. Scriitori și scriitori pentru încălzirea generatorul intern de idei va fi util să știe ce înseamnă cuvintele, să presupunem că Evul Mediu sau glosar filosofic.
Ar putea ajuta? forumuri social, rețele sociale.