După ce, la un moment dat am fost in turneu, astfel că e vorba de „acoperi“, a spus următoarea poveste: bolul booolshoy Petru I, la fel ca toată lumea ghici, îi plăcea să bea, și el a fost fie la comanda, sau ca un cadou, nu-mi amintesc exact, prezentat. Dar în timpul geamului pentru a lovi o muscă, iar Petru a luat paharul cu :) Si ea deoarece a fost ochchen mare, pentru a bea din ea a fost - ca tine de cereale. De aici expresia.
Am auzit această poveste. dar are cel puțin două găuri: în primul rând, nu este clar ca expresie a mers. foarte bine, zărindu un rege beat și știind paharul din care a băut, a spus Menșikov, să zicem, ordonat lui, „și ceva de azi sub vreme.“ În al doilea rând, cunoașterea manierele de timp, este dificil de imaginat cazurile de sticlă sau maestru, în special cea a instanței care a dispus bolul pentru un cadou la rege, că el a îndrăznit să propună Petru Alekseevich copie defect de o muscă în glazura. dar pentru oameni mai puțin de crimă sfâșiate și a ars în foc!
El a atras atenția asupra VASMER cuvântului de lângă „acoperi“.
„Cheat:
"Cheat", Cherepovets. (Gherasim.), Vlad. ryaz. Rec. (Dai), muhlovat, mahlevat, muhlyat - la fel ca Tverskaya. (Dahl). Probabil din cauza asta. (Slang) morheln "carte de etichetă" (în cazul în care nov.-v.-n. mogeln "ieftin, umfla") de Dr.-evreu. mahal „tăiați, se diluează vinul“; Littman 52 cm .; Kluge-Goetze 396. "
Această versiune, printr-un jargon evreiesc: se diluează vinul -> diluat vin, slab -> bea vin destul de slab -> să fie ușor cherchelit. Un fel de * „băutură-muhlo“.
pur feminin (o femeie de spaniolă MUJER, MUHER citit), am înțeles într-adevăr acești evrei, ci ca sufletul rus, din nou, după ce poetul național: curat ne-un fel Bacchus.