În România, știm cu toții că este posibil chiar și în stradă pentru a spune „pis, pis“, iar pisica va înțelege că este de cotitură pentru ea.
În Afganistan, dacă ești așa să suni o pisică, ceilalți, cel puțin va șocat, pentru că aceste cuvinte nu sunt considerate a fi blestem foarte rău.
Așa cum a făcut semn pisici în diferite țări? Ce cuvinte?
La urma urmei, chiar și o pisică obișnuită „Miau“ în limba noastră, în alte limbi sună diferit. Britanicii susțin că pisica spune „Myyu“)
un bonus pentru cel mai bun răspuns (eliberat): 5 credite
O întrebare interesantă ai cerut. La urma urmei, pisicile nu numai numele, ci este numit în mod diferit:
Și răspund și ei, în funcție de diferitele limbi:
Prin urmare, este firesc ca în diferite țări ale unui alt nume. De exemplu:
În SUA și Canada: "Kiri-Kiri-Kiri" sau "Kitty-Kitty-Kitty"
Anglia: "puroi-puroi puroi" sau "Mew-Mew-Mew"
în Germania și Elveția, "IIC-IIC-IIC"
Serbia și Macedonia, "Matz-Matz-Matz"
Noua Zeelandă: "Kitty-Kitty-Kitty" sau "puroi-puroi puroi"
Franța: „mina-mina-a mea“
în China, "n-in" sau "mi-mi-mi",
Japonia: "oyde"
Polonia: "kitsch-kitsch"
în Țările de Jos și Grecia: "ps-ps-ps"
Ungaria: "Tzitz-Tzitz-Tzitz"
Spania: "Misu Misu," sau "mini-mini"
în Italia: "Michio Michio," sau "Michu, Michu"
Germania: "biz biz biz" sau "Mitzi-Mitzi"
Argentina: "miș-miș-miș"
în Afganistan: "NSP, PNS, PNS"
Bulgaria: "Matz-Matz-Matz"
în Georgia și Moldova "-nuc-nuc nuc"
Letonia: "Minka, Minka, Minka", "Mitzi-Mitzi-Mitzi"
în Lituania, "Katz Katz Katz"
în Estonia: "Kishu-Kishu-Kishu"
Egipt: "Pys -pys-Pys"
în Afganistan: "NSP, PNS, PNS"
în Republica Cehă: "chi-chi-chi"
Tadjikistan: "Nu-nu-Nu"
Israel: "ps-ps-ps"
în Ucraina: "kyts-kyts-kyts" sau "kytsyu-kytsyu-kytsyu"
România și Finlanda: „pis, pis“
în Azerbaidjan: "pshit-pshit-pshit" sau "NSP, PNS, PNS."
Într-adevăr, în multe țări beckon pisici în mod diferit. Cele mai frecvent utilizate literele P, M, I, C, W, Y, Ts și "Nucl-Nuc" (numite și pisici beckoning în Moldova) georgian din Israel sună fără a conjuncŃia "și": "PS-PS". Un german „IIC-IIC“ în Ungaria, devenind un „Tzitz-Tzitz“, deși cu siguranță aș numi un pui, dar nu este o pisica, dar pisoi maghiar „Tsitsa“.
În Ucraina, o pisica face semn "kyts-kyts", și în Lituania, "Katz Katz".
Doar ridicol, în opinia mea, în Japonia: „shu-shu“, dar este, de asemenea, bun în Republica Cehă: „chi-chi-chi“ - „Vindem acum cărămizi“ (scăpat).
Tatiana 135 [43.5K]
Cât de interesant!) Multumesc pentru raspuns!
Pisica mea răspunde la „pasăre“) întreabă „Birdy, unde ești?“) Și ea oferă imediat voce, ceea ce denotă în cazul în care este) -. 3 ani în urmă