Joi, marți

Zilele săptămânii în limba română

Poate te întrebi de ce luni numit luni? Pentru a înțelege această întrebare, este necesar să se ia un pas înapoi - până duminică. În zilele de demult am avut un alt cuvânt pentru a doua zi - „săptămână“. Strămoșii noștri au crezut că duminică era imposibil să lucreze, aceasta este o zi importantă pentru creștini, și în acel moment era imposibil să facă nimic. Simțiți-vă: nu face nimic - asta e modul în care cuvântul „săptămână“. Aceasta este o zi care ar trebui să se odihnească.

Acum putem înțelege de ce așa-numitele luni. La urma urmei, aceasta este ziua în care urmează duminică (o săptămână). „On“ = după, „săptămână“ = duminică și suma obținută luni. De marți, joi și vineri prea simplu: marți - a doua zi a săptămânii, joi - a patra, bine, vineri - și toate cele cinci. Cu mediul un pic mai complicat. Aceasta este mijlocul săptămânii, o zi medie, dar numai dacă nu începe de numărare luni, ci doar duminica.

Sâmbătă mai complicat. Acest cuvânt a parcurs un drum lung și are loc din ebraică. Este în ea este cuvântul „Sabat“ este pronunțat ca „Sabat.“ Sunt de acord, foarte asemănătoare? Astfel, în ebraică numită „zi de odihnă“, „zi de odihnă“, atunci când a fost imposibil de a face afaceri.

Și în ultima zi a săptămânii - duminica, care se corelează cu siguranță cu credințe creștine. La urma urmei, această zi a fost înviat după crucificarea lui Iisus Hristos.

Zilele săptămânii în limbile romanice

Să vedem cum desemnate zile ale săptămânii în alte limbi. Latină luni numit Lunae moare. adică „ziua luna“: suna foarte, foarte asemănătoare, nu? Într-o formă sau alta este numele păstrată în limba derivată din latină, - în limbile romanice. De exemplu, luni prin franceza este Lundi. în italiană - Lunedì. și în spaniolă - Lunes.

Apoi - Marți. Să ne amintim cum numele zeului roman al războiului? Desigur, Marte. În numele său și să aibă loc în limbile romanice numele marți: Mardi (franceză), Marți (italiană) și Martes (spaniolă).

Și apoi - mediul înconjurător. Numele zi a săptămânii a fost dedicat zeului Mercur, patron al comerțului din Roma. Deci, nu fi surprins de faptul că în limba franceză miercuri - Mercredi. Aceasta este în aceeași zi, care a fost numit în onoarea lui Mercur. În italiană - mercoledì. în spaniolă - Miércoles.

Și cine își aduce aminte de numele zeului roman al tunetului și cerul, cel mai important zeu? Jupiter! În numele său, își are originea în numele de joi limbi care au apărut din latină: Jeudi - în limba franceză, Giovedì - în limba italiană, Jueves - în limba spaniolă.

Și este o întrebare simplă: ce a fost numele zeiței dragostei în mitologia romană? Desigur, Venus. Vineri, în franceză, italiană și spaniolă - ziua lui Venus: Vendredi. Venerdì, și în cele din urmă, Viernes.

Și a șasea zi a săptămânii. În limbile romanice, suna asa: Samedi - în franceză, Sabato - în italiană, Sabado - în limba spaniolă. Aceste nume provin din cuvântul ebraic foarte „Shabbat“, care a dat rus și „Sabat“.

Și în ziua de odihnă. În etimologia rus de numele acestei zile este asociat cu învierea lui Isus Hristos, după răstignirea lui. Situația este similară în limbile romanice: Franceză - Dimanche. în italiană - Domenica. în spaniolă - Domingo. care poate fi tradus ca „ziua lui Dumnezeu“, „Ziua Domnului“.

Zilele săptămânii în limbile germanice

Cum este cuvântul luni. Da, această zi lună (în traducere - „ziua lunară“, „zi a lunii“). Britanicii au principiul latin (amintiți-vă moare Lunae?), Așa sa întâmplat luni. În limba germană - nume similar: Montag. „Luna“, în limba germană Mond. «Ziua» - Tag. și „lună (calendar)» - Monat.

Ceea ce urmează este o zi de luni? Marți. Marți. În mitologia germanică era zeul vitejiei, al cărui nume în limba rusă este de obicei transmisă ca Tyr. În engleză veche numele arăta ca TIW; de la el, și a fost cuvântul marți. De la una dintre variantele de nume, și există numele german marți - Dienstag.

Mai târziu miercuri, miercuri, în limba engleză. Poate că cineva a ghicit ce fel de Dumnezeu este în joc. Singura lui nume (sau Wotan), iar el era zeul principal în mitologia nordică. Și în mediul german - Mittwoch - este doar un „mijloc a săptămânii.“

Urmatoarea - Joi. Cuvinte de marți și joi studenții sunt adesea confundate. Dar! Acum, că știți istoria acestor cuvinte, va fi imposibil să le confunde. În limbile germanice joia asociat cu Thor zeul zeul tunetului. Astfel, numele Donnerstag - Joi germană - literalmente tradus ca „ziua de tunet.“ Și în limba engleză sună joi foarte asemănătoare: joi.

Deci, acum este vineri. În limba engleză - scurt, cuvântul ei simplu: vineri. Această zi a fost dedicată Freya (sau Frigga). Ea a fost zeița dragostei, fertilității și frumusețe în mitologia germanică. De aici numele a apărut vineri în limba germană: Freitag - Germană, vineri - în limba engleză.

Și așa am ajuns până sâmbătă. În numele în limba engleză a zilei sună ca o zi de sâmbătă. În numele lui Dumnezeu este ca prima parte a cuvântului? Desigur, în numele lui Saturn. Acest zeu era patron al agriculturii, horticulturii, a fost cel care a fost asociat cu recolta de struguri și vin bun. Cu toate acestea, în acele limbi care sunt mai puțin supuse influenței culturii romane, nu există nimic în comun între Sabat și Saturn. De exemplu, în limbile suedeză și daneză, cuvântul „Sabat“ înseamnă literal „zi de baie“.

Dacă există o zi lunar, o zi ar trebui să fie mai mult? Desigur, soarele! Și într-adevăr, în limba engleză duminică - această duminică. și germană - Sonntag. adică ziua soarelui.

Artist Artyom Kostyukevich