Cine nu știe că America a fost descoperit de Hristofor Kolumb? Dar, din anumite motive, această parte a lumii nu este numit Columbia sau Kolumbikoy? Și ce este originea numelui Americii, în general? Hristofor Kolumb, desigur, a descoperit America, dar el însuși, până când nu se cunoaște sfârșitul vieții au descoperit o noua parte a lumii, considerând că terenul pe de cealaltă parte a Atlanticului - aceasta este China (Cathay, așa cum a fost numit la vremea lui Columb).
Columbus încă faimos de secole. Dar mult mai puțin se spune despre navigatorul florentin Amerigo Vespucci, care a trăit în același timp cu cea a lui Columb, dar a fost mai tânără decât el. Amerigo a făcut patru călătorie la țărmurile vestice ale Oceanului Atlantic, dar doi dintre ei istorici cred nimic mai mult decât o farsă. Cu toate acestea, cel puțin o călătorie a fost de fapt - Amerigo a făcut-o în anii 1501-1502 la țărmurile din Brazilia.
Cu toate acestea, nu a fost o mulțime de timp și-factorii de hartă geografie Columb și a concluzionat că Vespucci a descoperit același continent. Cartografi a plecat pentru el numele „America“, împărțind-o în nord și sud.
Astfel, deja în 1538 a apărut pe harta America de Nord și America de Sud. Cu toate acestea, până în secolul al 17-lea, care este, două secole și jumătate, aceste terenuri în Europa au continuat să fie numit Lumea Nouă. Dar, după cum știm, a fost recunoscut oficial de numele Americii.
Întreaga poveste Ștefan Tsveyg numit Comedia erorilor, iar Alexander von Humboldt numit numele acestei părți a lumii, „un monument al nedreptății umane.“ Nu e de mirare ei spun că Columb a fost norocos alternativ: „a mers pentru a deschide una, alta găsit, dar ceea ce a găsit a fost dat numele celui de al treilea.“
Deoarece numele continentelor stabilit, hai cu adevărat și cu numele de state din SUA se confruntă cu ea.
Originea nu este pe deplin elucidat. Se crede că acest cuvânt provine din limba indiană Țipete și înseamnă „Orașul de trib“
Versiunea română aleutckogo cuvinte Alakshak, ceea ce înseamnă „teren mare“ sau „Peninsula“
Versiunea spaniolă a cuvântului Aztec Arizuma, ceea ce înseamnă „transportă argintul.“
Versiunea franceză a cuvântului Sioux Acansa, ceea ce înseamnă „loc în aval“
California
Ea vine de la conchistadorii spanioli. Adaptat după romanul 1510 „“ Las SERGES de Esplandian“, care descrie insula paradis cu același nume.
Ea se bazează pe expresia spaniolă „vopsite în roșu“.
Connecticut
Ea vine de la Indian Quinnehtukqut - „într-un râu turbulent mare“.
De asemenea, se referă la râu și golf. Numit în onoarea lui Sir Thomas West (Lord De La Warr), guvernatorul de Virginia, 1610.
Deci, numit de către spanioli în ziua de Paști în 1513. Traducerea înseamnă „floare de Paști“.
Numit în onoarea regelui George al II-lea
Cel mai probabil derivat din cuvântul locale Owhyhee, ceea ce înseamnă patria.
În limba indienilor locali - „piatră prețioasă a munților“
Versiunea franceză a cuvântului Algonquin indieni, adică „războinici“ sau „trib dintre cei mai buni oameni“
Inventat cuvânt care înseamnă ceva de genul „Land of indieni“.
Numele unui trib indian aparținând grupului triburilor Sioux.
cuvânt indian Sioux înseamnă „oameni de vântul de sud“
La fel se întâmplă în diferite limbi indiene. Cel mai probabil acest Iroquis Ken-tah-zece, ceea ce înseamnă „teren de mâine“
Numit în onoarea regelui francez Ludovic al XIV-
Cel mai probabil o modificare engleză „principal“, ceea ce înseamnă „șef“.
Numit în onoarea reginei Marie-Henriette, soția Charza I
Massachusetts
Prishodit din limba indiană Algonquin și tradus înseamnă aproximativ „marele deal.“
Ea vine de la cuvântul Chippewa indieni meicigama și înseamnă „apă de mare“.
Dakota de cuvânt indian din grupul de Sioux. Mijloacele „acoperite cu apă-aer.“
Mississippi
Versiunea franceză a numelui indian Misi-ziibi River, ceea ce înseamnă „mare râu“
Ea provine dintr-o limbă indiană Sioux și înseamnă „canoe mare râu“ sau „oameni de canoe din lemn“
Vine de la cuvântul spaniol, însemnând „munte“ (stat)
Ea vine de la cuvântul Othos indieni și înseamnă „râu leneș“
Spaniolă cuvânt sensul „acoperit de zăpadă“.
New Hamshire
Numit după județul în limba engleză a Hampshire.
New Jersey
Numit în onoarea unui ostorva Jersey.
New Mexico
Tradus numele Spanish Nuevo Mexic - fostele posesiuni mexicane la nord de Rio Grande. Mexic - Aztec indian cuvânt care înseamnă "loc Meksitli". Meksitli - unul dintre zei indieni.
Numit în onoarea orașului engleză York.
North / South Carolina
Numele stilului latin în onoarea regelui Carol I
North / South Dakota
În limba Sioux înseamnă „prieten.“ Este, de asemenea, numit grupul de trib Sioux.
Indienii din cuvântul Iroquois însemnând „râu bun“.
Acesta este derivat din Choctaw indieni expresia „Humma Okla“, ceea ce înseamnă că „oamenii roșii“. Okla - oameni, Humma - roșu.
Originea nu este clar. Probabil a venit de pe cartea de franceză, în cazul în care cuvântul este scris ca Wisconsin Ouaricon-Sint
Pennsylvania
În onoarea colonist William Penn.
Rhode Island
O traducere în limba engleză a numelui dat italienilor - isola di Rhode, în onoarea de pe insula Rodos.
Numit după satul Cherokee indieni Tanasi. De asemenea, se referă la una dintre râuri.
Ea vine de la cuvântul Caddo indieni și înseamnă „prieteni“ sau „aliați“
Ea vine de la cuvântul indienii apași yuttahih și înseamnă „cel care este de mai sus.“
Ea vine din franceză Verd Mont, ceea ce înseamnă „munte verde“.
(West) Virginia
Ea vine din fecioara limba engleză, ceea ce înseamnă „virgină“. Numele a fost dat în onoarea Virgine Britanice Regina Elisabeta I
Washington
În onoarea primului președinte al Statelor Unite.
Ea vine de la cuvântul Chippewa indieni Ouisconsin, ceea ce înseamnă „tryavyanoe loc.“
Ea vine de la cuvântul indian Algonquin însemnând „prerie mare.“