Ce înseamnă cuvântul „om“ este de fapt

Deci, este timpul să înțelegem cuvântul „om“. Încântat tânăr sau ofensat, atunci când cineva i se adresează cu acest simbol?

Versiunea „Nisa“

Un număr de lingviști, inclusiv faimosul român slavă, Vladimir Toporov, încrezător despre relația „Man“ de la Avestică (iranian) cuvântul „Pharn“ (Farn). Acesta este un concept central în zoroastrism. care poate fi tradus ca „slavă“, „energia divină“.

Unii cercetători efectuează obligațiuni „tip“ cu vechi trib iranian „băieții.“ Există o ipoteză că cuvântul iranian „tip“, numit războinic trecut un rit de trecere. Conform unei alte versiuni, deoarece în Iran antic numit „razboinici virgine.“

Cum acest cuvânt iranian a intrat în limba română? Ca și alte Iranism - „Dumnezeu“ (din alte Baga persana.), „Paradise“ (din alte RAY iraniene -. Fericire), „Casa“ (de la alte iraniene * cămară kata-, pivniță.) Și multe altele.

Versiunea „orfane“

Lingviștii sunt departe de zoroastrismul și vechi împinge iraniene ipoteza mai lumesc. În opinia lor, „tipul“ este derivat din proto-slave * RARE - porecle diminutiv de la rarobk (aici ne putem aminti flăcăii din Ucraina), ridicându-se la „Rob“ (băiat).

Rădăcina inițială aici - * Orbe, care a dat, de asemenea, un „copil“ și „servitor“, dezvoltat de la unul dintre sensurile cuvântului „Rob“ - „orfan“, deoarece, potrivit unor surse, acesta a fost inițial orfani efectuate de gospodărie cele mai grele.

Dar fiecare „om“ care decide pentru sine - „glorioasa Fecioară“ sau „orfan“.

articole similare