Alexander Sidorov

Alexander Sidorov. Mamă, îmi place Pușkin!

Dimineața, ne așezăm în coșul de cumpărături,
Suntem încântați la cap pentru a rupe
Și, disprețuind lene și fericire,
Strigăte a mers! e.ena mama!
( „Carul de viață“)
.
Taci Ei bine, nasa; și tu, ca mine, un păcătos,
Un razobidish toate cuvintele;
După cum puteți vedea paie pi..e altcuiva
O gazdă nu poate vedea și jurnalele!
( "De la vechor Vigil.")
.
Hai, Janet,
Și Louise - sarut
Selectați atât jignesc;
Deci, la toate și să stea de x.
Doar vei vedea.
( „Omnibus trist la masă“)
.
Îți amintești când eram la Paris,
Unde este cazac nostru il regimentelor, pop nostru
Te-am păcălit să WINZ supraînsămânțează mai aproape
Și soțiile voastre lăudat e da.
( "Dl Refutatsiya Beranzhera")

El spune cu tristețe
Domnisoara de onoare a palatului:
„Stai peste mări
În două dintre ouă!
Aceasta este mintea -
Dintr-o data el primolvil -
Hang de gât,
Dar severitatea legilor. "

Cuvintele „ouă“ se înlocuiesc cu puncte! Poezia nu are sens. Dar aici cel puțin un joc de cuvinte picantă. Și într-o scrisoare Mansurov se ocupă de tineri Krylova:

Dar în curând o mână fericit
Scoala de robinete mulaje,
Velvet se află înainte de
Și împinge picioarele răni.

Din ultimul rând rămâne doar „ȘI“. De ce. Ei bine, desigur: ce cititor ingenios smeknet ce fata asta „împinge picioarele rănit.“

„Și limbaj vulgar smacks.“

Și francezul nostru
laude gust
Și limbaj vulgar smacks.

Notă: acest lucru este subliniat ca o trăsătură distinctivă a adolescent buclat, o face să iasă în evidență printre mulțime de tovarăși!
În tinerețe, poetul a continuat să se îmbunătățească în „abuz“ ambarcațiunii. El scrie despre ședințele „Green Lamp“:

Am auzit poeți adevărați,
Limba dvs. fermecat.
Se toarnă-mi vin cometa!
Mi doresc sănătate bună, calmucă!
( "Ya Tolstoi")

Se pare că linia inofensivă. Nu este clar că în calmucă și de ce el ar trebui să fie dispuși să Pușkin sănătate. Un calmucă - un domn băiat de Nikita Vsevolozhsk camera de culcare, a slujit ședințele societății. Conform tradiției, atunci când cineva lasa cuvânt obscen, calmucă a sărit la el și raportat la: „Bună dimineața“
La maturitate, poetul, de asemenea, îi plăcea să se înșurubează „cot“. De exemplu, Vyazemsky scrie la Boldin: „A venit eu în pustie de jos, și eu nu știu cum să obțineți exact brad-con de fund, a mers bine, și du-te afară, și aspră.?“. Și până la ultima zilelor sale, și în comunicare, precum și scrisorile și poeziile lui Pușkin maruntite cuvinte.
Dar ce este „Ruslan și Ludmila“, „Evgheni Oneghin“, „Te iubesc“? Asta e ceea ce ne cinstim marele nostru poet negro.Un de geniu! Toate adevărat. Dar Lyubov Pushkina la limba vernaculară și obscen dur este direct legată de poezia ridicată. Da, Pușkin este celebru nu cel folosit în versetul mat. Altfel, am avea un alt Ivan Barkov. Este altceva - în arta populară de Pușkin.
Prostrație asistenta Arina Rodionovna: ea a jucat un rol important în conturarea personalității poetului. Dar este important atât: el este ca un burete, înmuiat-l commoners, limbă de stradă, piețe și taverne - limbaj popular, comori folclor - basme, epopei, cântece, ditties. Iar creativitatea oamenilor este de neconceput fără limbaj puternic, sunt inseparabile de covorașul suculent. Alexander folosit pentru a citi cu colecții de vânătoare de folclor, inclusiv reuniunea Kirsa Danilova. Plimbare „pe Pușkin“:

Și a văzut Serghei,
Un alt om,
Și un alt bărbat
Pe soția lui ceva,
Un bărbat o femeie e..l,
Soția lui Sergeyev.
( "Bun Serghei" din Kirsa Danilova)
.
Și mă minunez frate cruciada,
Bold Oleshko Popovich,
Da, am lăsat lui Vladimir,
Prințul Vladimir al Kievului, capitala -
ceva ce-ți fundul ei, astfel el însuși e..t,
Și fundul altcuiva - asa ca oamenii da!
( „Dobrynya și Vasile Kazimirovich“ din epopeele Onega)

Este o înțelegere profundă a caracterului național, în dragoste cu limba maternă, în toate formele sale și-a făcut poetul național Pușkin. Nu este un accident masa de commoners care a venit să-și petreacă poetul pe ultimul drum, speriat atât de regele care a ordonat îngropa în secret Pușkin! Această manifestare a dragostei poporului, deoarece repetă doar o singură dată - la înmormântare Vladimira Vysotskogo.
Dar oamenii nu este pe cale de a transporta orbește tot auzit în alee, în paginile cărților. Dreapta. Dar nu toate, auzit în alee, să ia murdăria. Limba - sufletul poporului; sufletul nu poate fi rupe în bucăți în bucăți. Acest lucru - lotul nu este un poet, și măcelari. Tocmai pentru că Pușkin este deplâns extrem de „Boris Godunov“: „păcat - în“ Boris „a lansat scena mea populară, dar înjurând franceză și interne.“
Repet încă o dată: iubirea marelui poet a mat românesc - este o manifestare a dragostei pentru limba și poporul român. Pușkin a iubit frumusețea limbii, nu împărțind vocabularul la „curat“ și „necurat“.


În poemele sale pline de arie

Acolo, spiritul românesc. miroase!

Oare alți poeți nu aspiră la acest lucru? Probabil a căutat. Dar strutul nu poate zbura - nu li se acordă, prin natura. Aici este o comparație:

Acolo, pe ramuri, păsările sunt cerești,
pisică Hazhival de peste mări
Privighetorile a cântat în limba chineză
Și zhuzhukal tun de apă.
(Gabriel Derzhavin)
.
Acolo se află un stejar verde;
Un lanț aurit pe copac de stejar:
Zi și noapte, om de știință de sex masculin
Totul trece prin lanțul în jurul valorii;
Se merge spre dreapta - melodia începe,
Stânga - poveste spune.
Există miracole: acolo spiriduș rătăcește,
Mermaid așezat pe ramuri.
(Alexander Pushkin)

Nu fi Pușkin, cine știe cât de mult timp în poezia noastră tun de apă zhuzhukal. Să Derjavin face parte din secolul al XVIII-lea. Dar iată marile balade Zhukovsky, pătrunsă cu Europa. Cine citește, „Ondine“ - o evocare poetică a zână drăguț Wieland? Și lui Pușkin „Povestea pescarului și pește“ știu oricare dintre noi. Și este important pentru noi că se bazează pe un basm german despre pescarul și fund:

TIMP-TIMP-TIMP-altele
cambulă de pește în apă!
Ilzebil, soția mea,
Împotriva voinței mă trimite!

Sub pen-ul strălucitor al lui Pușkin poveste a devenit rus! Și el merge pe urmele profesorului său - și pescarul nostru ar fi cerut ca peștele să facă soția lui Roman Pope (ca Frații Grimm).
Pușkin apăra drepturile POEZIA ruse pe „discursul țărănesc.“ Pentru suculență, imagini, limba, naționalitatea de poeți contemporani, Pușkin și Krilov numai Griboyedov se poate potrivi. Dar o fabule ingenioase limitate, celălalt însuși a dat la politică. Restul, în cazul în care nu „depozitul de izryvali“, este încă încearcă să vorbească în „piiticheskih“.
De aceea, nu am putut scrie o atât de pătrunzător simplu:
Te-am iubit; dragostea este, de asemenea, poate,
În inima mea eu nu sunt destul de cale de disparitie.
Nu a vrut să scrie despre dragoste în aceleași cuvinte, ca de stocare de cartofi. Chiar și talentat Baratynsky dantelă împletit:

Luminară visul sumbru
Mulțime ascunde tristețe,
Și tremurând buzele
„Dumnezeu să binecuvânteze pe ea!“ bâlbâia incoerent.

Oricine „bâlbâia incoerent“, „tremurând gura,“ nu va fi niciodată un poet al poporului.

mat română
ca un semn
cultură

Astăzi, situația sa schimbat. „Gardienii de moralitate“ sunt obligați să ia poziții. În cazul în care veți obține în cazul în care limba, jargonul a devenit proprietatea literaturii de înaltă și poezie? Este suficient să menționăm numele Brodsky, Aleshkovskii, Visoțki, Dovlatov. „Lingviștii“ febril „reconstruit“. În dezbatere cu mine pe BBC unul din pushkinists pregătirea reasigurat operele complete ale lui Pușkin, în cazul în care jura cuvinte și expresii nu sunt numai restaurate, dar, de asemenea. cu caractere aldine! De ce. Dorința de a „conduce calea“ analiștii tind să ruleze înainte de progres.
victoria CURRENT de bun simț asupra ipocriziei în literatura rusă - un alt merit al lui Pușkin geniu. Pușkin îi datorăm realizarea că un om cu adevărat civilizat nu poate ajuta, dar iubi mat românesc. creativitatea intelectuală necesară pentru a cunoaște oamenii nativi. Și dacă da, cum este posibil ca el nu-i place injura? La urma urmei, acesta este impregnat cu tot folclorul! Cei care accentuează opoziția față de mat românesc - om viciat. Asta nu înseamnă recunoașterea de stradă pohabnikov „purtători“. Doar înjura mizerabil, fără valoare și josnic lor. Mai mult decât atât, sărăcirea spirituală a societății duce la sărăcirea saltea și înjurături.
Prieteni! Re-citit Pușkin! Se încadrează în dragoste cu el pentru reali. poet Poporului demn de o dragoste populară adevărată.

articole similare