Metode de învățare a vocabularului
Universitatea Națională de Cercetare Tehnologică „MISA“
În aceste teze se vede stăpânirea strategia de vocabular limbă străină, scopul învățării vocabularului, conceptul de „abilități productive și receptive vocabular“, „cuvinte semantization“, precum și diferite modalități de dezvăluire a sensului cuvintelor.
Cuvinte cheie: vocabular limbă străină, formarea de competențe lexicale, competențe vocabular productive și receptive, modalități de cuvinte semantization, principiile de bază ale învățării cuvintelor străine.
Aceste teze examinează strategia de a stăpâni un vocabular limbă străină, în scopul învățării vocabularului, termenii „abilități productive și receptive lexicale, semantica, precum și moduri diferite de a descoperi sensul cuvintelor.
Cuvinte cheie: vocabular limbă străină, formarea deprinderilor lexicale, competențe lexicale productive și receptive, modalități de a introduce vocabularul, principiile de bază ale învățării cuvintelor străine.
Tehnica modernă a muncii pe vocabularului legitim considerat în lumina dezvoltării abilităților de vorbire. Este bine cunoscut faptul că vocabularul - un set de cuvinte care alcătuiesc limba. Cu toate acestea, trebuie amintit că, în lexiconul sunt, de asemenea, set fraze și cuvinte abreviate. Cuvânt - unitatea de bază a limbii, care este utilizată pentru exprimarea obiectelor, fenomene, acțiuni, condiții etc. Atunci când comunică, este principala componenta de comunicare verbală .. În plus, cuvântul în sine - un fenomen foarte complex și divers. Sub forma cuvântului este înțeleasă și ortografia fonetică a unui cuvânt, structura sa și forme gramaticale.
Fără stăpânirea vocabularului nu poate nici să înțeleagă vorbirea altora, nici să-și exprime gândurile lor. Din acest motiv, activitatea privind aspectul lexical al vorbirii în toate etapele învățării unei limbi străine este dat un loc extrem de important. Pentru a capta vocabular limbă străină înseamnă digere valoare și formă prevăzute unități minime curriculum lexicale; să învețe cum să folosească aceste unități în diferite tipuri de activități de vorbire, de exemplu, maestru abilitățile de prelucrare de vorbire; să învețe să înțeleagă elementele lexicale în textele auditive și de lectură. Astfel, vocabularul necesar pentru punerea în aplicare a vorbirii productive (vorbire, scriere) și activitățile de receptare (ascultare, citire).
Scopul învățării vocabularului este formarea abilităților lexicale. competențe lexicale - capacitatea de a apela în mod automat memoria pe termen lung a cuvintele și expresiile și să le includă într-un discurs într-o anumită situație pentru a rezolva o anumită problemă de vorbire.
Prin urmare, obiectivul principal al lucrărilor privind vocabularul în școli și universități este formarea de competențe lexicale. Acesta a decis să aloce abilități de vocabular productive și receptive:
-productive - abilități de utilizare cuvântul corect și formarea cuvintelor în vorbire și scriere, în conformitate cu situația obiectivelor de dialog și comunicare;
- recunoașterea competențelor și de înțelegere a unităților lexicale din tipurile receptive de activități de vorbire (ascultare și citire) - receptive.
Stăpânirea de vocabular pot fi prezentate sub formă de cuvinte un proces semantization, procesul de a ne aminti, dobândirea de competențe de recunoaștere a cuvintelor și a vorbirii lor. Semantization, și anume Dezvăluirea cuvântului, se poate face în diferite moduri:
1. Metoda Besperevodnoy:
∙ Demonstrarea obiecte, gesturi, acțiuni, imagini, desene.
∙ Dezvăluirea cuvântului într-o limbă străină folosind definiția (definițiile), de exemplu: mobilier este un set de piese - de masă, scaun. - aceasta este interpretarea unei limbi străine; Sinonime (mare - mare); antonime (frumos - urât); bazate pe presupuneri contextuale (pe baza contextului) - în funcție de limba lor maternă (calculator, robotul); bazată pe forma sa interioară lingvistică (locul de muncă - lucrător, pentru a citi - reciti); bazat pe cuvintele care sunt similare în ortografie și sunet (telefon, foto); interpretare pentru cuvinte care nu au concepte corespunzătoare: (hot dog); memorie în formă de (băltoacă - a scăzut într-o baltă), în funcție de transfer (de oaie, vaca, taur - animale domestice).
2. Metoda de transfer:
Traducerea ∙ al cuvântului, cu un echivalent adecvat.
∙ Traducerea - interpretare (mare - dimensiune, valoare).
legile de asociere sunt utilizate pentru a facilita memorarea cuvintelor:
- pe baza similarității (inchis - negru, stare de rău - o boală);
- pe baza de subordonare-deplasare (tabel - scaun, medic - pacient);
- în contrast (negru - alb);
- dilatare sau contracție (tabel - mobilier, fructe - mere);
- pe baza transferului: cauză - efect (boala - moartea), o parte - întreg (soldați - armată), subiectul - materie (tabel - lemn), acțiunea - obiect (ciocan - cuie, executați - astronaut).
Deci, atunci când predau vocabular, împreună cu obiectivele dezvoltării vorbirii într-o limbă străină ar trebui să fie rezolvată și problema cu caracter educativ. Central la aceasta este o mai bună cunoaștere a elevilor conceptele cunoscute pentru a le în limba lor maternă. Această conștientizare și aprofundare a conceptelor se datorează faptului că volumul înțelesul cuvintelor într-o limbă străină, iar mama de obicei nu coincid.
Cel mai important lucru în procesul de învățare a unei limbi străine - cunoștințe de cuvinte (de exemplu, extinderea continuă a vocabularului) și capacitatea de a le utiliza în comunicare (de exemplu, abilitatea de a vorbi).
Există următoarele principii principale de învățare cuvinte străine:
- utilizarea oportunităților subconștiente;
- Alegeți fond emoțional adecvat;
- legarea de cuvinte străine cu orice imagini ale limbii materne;
- definirea corectă a sarcinii didactice;
- folosesc cuvinte noi în vorbire;
- amintindu utilizarea contextul cuvântului;
- repetarea periodică a cuvintelor noi.