M - - dicționar de dialect Odesa, argotic Odesa, Odesa dialect

Smintit - nebun
* - Da, este faptul că - smintit, poate cu gluzdu mutat până la bătrânețe. (A.Lvov. "Multe din Odesa soare").
* Evreii a cerut un rabin, unde a făcut obiceiul de a interzice evreilor să meargă cu capul gol.
Rabinul:
- Deja în cartea „Exodul“, capitolul 19, versetul 15, se spune: „Și Moise a coborât la oameni.“
- Și în cazul în care există o pălărie?
- Ca aceasta. El că smintit, du-te fără yarmulke.

Zmeură - stash Haza. S-ar părea că acest cuvânt nu este destul de Odesa, dar, spune-mi, ceea ce ar putea intra în folosință alt oraș în imperiu românesc cuvântul „melyuna“, care înseamnă „locul peste noapte.“
* Buna ziua, Murka mea,
Bună dragă.
Bună ziua, Murka mea, și rămas bun.
Tu zashuherila întregi zmeură noastre
Și pen-ul pentru ea devine.
Mama - „mama“ din Odesa și sud, în general, de vorbire nu este acceptată. Aici toata lumea spune „mama“.
* - Madame Liubka - Froim ia spus și sa așezat lângă el - te femeie deșteaptă, și am venit la tine ca o mamă la mamă. (Isaac Babel. "Tată").
Una dintre primele piese de pe gat tema emigrării în Odesa este considerată piesa la cuvintele Tuhmanova Kharitonov:
* Bună, mamă, nu suntem toți întors.
Și, desigur, că locuitorii din Odessa pentru o lungă perioadă de timp spune: „Patria, desigur, poate fi o mamă, dar Odesa - este mama noastră.“
* Se poate vedea în luminile de ceață,
Și navele merg la mare mai devreme.
Talk pentru țărm dvs.,
frumusețea mea, Odesa-mama.

*** MAICA BENIN - o femeie frumoasă, și capabil să ia pentru a încălzi toată lumea pur și simplu nu s-au trimis.
* - Sam, nu te duci la Ziama înmormântare?
- Du-te la Benin mama! Și este voința mea.

*** Muncie - maniere și fapte. Unii cred că cuvântul a scăzut de la expresia „cântă cântece“, ceea ce însemna să înșele.

Marafet - 1) Medicamente
* Fetele dragoste marafet,
Dar nu pot trăi fără dulciuri.
2) luciu, „aduce marafet“ - pentru a îmbunătăți aspectul
* Fratele meu pentru marafeta Bobochko pune,
În mișcare sculptat cizme - ei nu au avut Domnul.
Clift Paris Dior, capac tricotate,
Oh, cineva va Tsores, oh, asul de diamante.

Martipan - valoarea curentă - „delicatețe“.
* Obiydetsya tsiganske vesillya i fără martsipaniv. (M.Komarov. "Zbirka Nova").

*** megafon - numele antic al vorbitorului Odesa
* - Stimați cetățeni ai restul. Amintiți-vă, nu tot ceea ce înoată în mare - lucrătorii noștri. (WHC OSU).

Matza - foarte internațional, în conformitate cu antena de satelit Odesa.
* Și tras în templul lui Dumnezeu, evreii. La început a luat doar mata, iar apoi prăjituri și gustat. căci este scris: „Pâinea noastră cea Dă-ne în această zi“, ci despre soiuri da titluri din Scriptură nu spune. (Ya.Gelman. "666")
* Sits rabin orb și Tora lectură degetele prin tastarea metoda Braille. altoi convenabili foaie servant și ritualuri religioase. Rabi vine la „copt“ linie: „La naiba, că ar fi fost un astfel de gunoi pentru a scrie“

Matza - touch, precum și furtul. Vechi-cronometre vorbesc despre ingrijitorul vechi al Muzeului de Artă Odessa, care a trecut prin sălile și nervos pe vizitatorii cele mai curioase: „! Mâinile nu matzo Această imagine Aivazovsky ultima matzo“
* Mamă, pomatsay fruntea mea, nu am o temperatură?

Me - o dorință permanentă și durabilă a cetățenilor din Odesa, incepand cu gradinita (papusa pe mașină) la barter de două locuri de pe Tairovskom unul la cimitirul creștin al doilea.
* Ce ne aflăm?
- Asa ca Odesa, schimbarea motorului.
- Ce?
- Ce zici de asta? Pe locomotiva.
- locomotiva cu abur la locomotiva. Acest lucru nu este Odesa!

MINE - I
* - Mina pauză de vacanță - el a strigat, plin de disperare, - draga, te rog, o gustare și o băutură. (Isaac Babel. "Regele")

MISHPUHA - o companie de familie
* - M-am săturat de aceste suficiente Kisliakofs! Așa cum am rulat, astfel încât întreaga mishpuhoy, dar pentru ei, așa că „oh, noi pur și simplu nu va fi acasă.“
* Avem un mishpuha gay Brighton.
Avem o relație bună Brighton.
Vei auzi aici, când ai o ureche,
Că emigrarea ar putea și nu a putut.

MISHIGINER - nemnozhno bolnav în cap (a se vedea.)
* - Cum vă place, Monya se căsătorește cu o văduvă?
- Ugh, eu n-ar fi devenit al doilea soț al văduvei.
- Mishiginer! Ai vrea sa fii primul ei soț.

IAU FASHION - să vină și să facă ceva nu este cel mai bun
* - se confruntă cu Huligan - strigă el, văzând oaspetele - un bandit, în țara pe care a aruncat! Bun de moda am luat - l omoare pe cei vii.
(Isaac Babel. „Cum a fost făcut în Odesa“)

Prosti - enerva, molesta
* - Du-te, du-te, nu prosti! bunurile mele. Pentru multi este necesar, în atât de multe meserii cu tine nu pot specifica. Flounder, cambulă, cambulă.
(V.Kataev. "Lone Alb Sail")
* - Cum să treci pe Deribassovskaya?
- Întoarceți colț, treci dreapta, apoi la dreapta, dreapta, dreapta sus Novorybnoy, acolo, pe dreapta este „Privoz“. Veți găsi în ea un număr de pește, cumpara hering.
- De ce am nevoie de un hering.
- Asta e și vei fi păcăli. Sunteți în picioare pe Deribasovskaya.

Urinați - macerat în ploaie, înot
* - Sho urina sub copaci, vin la noi pe verandă.
* - Oneghin a fost un dandy băuturi spirtoase și urinat.
(Raspuns la examen)
* - Du-te pipi în mare și în afară să-ți brațele și picioarele veștejite.