De ce transcriere

De ce transcriere. în limba română, aproape toate cuvintele sunt pronunțate în același mod ca și scrisă în limba engleză este opusul - pronuntarea cele mai multe cuvinte nu coincid cu scrisul lor. De exemplu, cuvântul sabie este format din cinci litere și trei sunete pronunțate și sunetele înregistrate de caractere de transcriere [sɔːd]. care este, fiecare caracter reprezintă transcripția, în scris, un anumit sunet.

diferențele de pronunție din scris. Acest exemplu audio arată clar cât de mult pot diferi de cuvinte poiznoshenie de la scrierea lor în limba engleză

  • Sword - [sɔːd] - o sabie, o sabie
  • Prin - [θruː] - prin

De ce predau transcriere. Mulți începători pentru a învăța limba engleză, apoi, după o cunoștință superficială cu transcrierea decide să se protejeze de studiul său, gândindu-se că învățarea limbii engleze poate face fără ea, dar ei au dreptate, este posibil, pentru că mii de oameni în vorbitoare de limba engleza, deoarece este de a învăța limba engleză chiar fără să știe existența. De ce, atunci este necesar?

Transcrierea este necesar pentru noi, cei cărora limba română este nativ. ajută netezi diferența între pronunția și ortografia în limba engleză.

Suntem obișnuiți cu faptul că, dacă scrieți litera și că în toate cuvintele ea a pronunțat un sunet [a]. În limba engleză, nu este așa, litere englezești și are șase pronunțat diferite: [ɑ:]. [Ɔ:]. [Ć]. [Ɒ]. [Ə]. [Eɪ]. Și pentru toate aceste sunete, cum ar fi nevoia de a portretiza și transcrierea. Acesta poate fi privit ca un fel de alfabet compus stil românesc, în cazul în care fiecare caracter este un singur sunet.

Notă. De ce pronunția limba engleză este foarte diferit de scris. Motivul pentru aceasta este faptul că de-a lungul secolelor s-au schimbat pronunția dramatic și scriere a rămas aceeași.

articole similare