Analizeaza piesele poster de locuri de muncă

- Câți actori sunt enumerate în poster?

În afișul piesei „Bride“ doisprezece actori enumerate. Dintre aceste două personaje - Gavrilo și Ivan nu au intrat în contact cu personajul principal - Larissa. Larisa, de asemenea, nu comunică cu mătușa ei Karandyshev.

-Modificat sau completat de lista de caractere din joc?

Inițial, afișul piesei "Les", a declarat 9 actori: Raisa Pavlovna Gurmyzhskoy Aksinya Danilovna (Aksyusha), Eugene Apollonovich Milon, UAR Kirillovich Bodaev, Ivan Petrov Vosmibratov, Peter, Aleksey Sergheevici Bulanov, crap și melc. Apoi a adăugat la lista are două caractere: Arkady și Ghenadie Schastlivtsevo Demyanitch Neschastlivtseva. Piesa este împărțit în cinci acte, fiecare act este precedat de poster, în care o listă de actori este compus din diferite prinitspe.

În primul act al piesei „Un profitabile Post“ Lista actori din afișul reflectă înrudirii (Vyshnevsky, soția sa, Anna Pavlovna, și nepotul lui Vasilii Nicolaevici Zhadov) și comunicații de birou (Yusov - sclav Vyshnevskogo, Belogubov - sclav Yusova).

-Care sunt grupurile pot fi împărțite în actori, și după cum se reflectă în poster?

-Fie că actorii sunt grupate în perechi, și cum se reflectă în poster?

În piesa „Les“ au câteva caractere, care sunt grupate în perechi. Acesta Gurmyzhskoy și Aksyusha, Milon și Butt, Carp și melc, bine, și în cele din urmă Schastlivtsev și Neschastlivtsev. La prima vedere, ele sunt foarte similare: în ton cu numele de Arkadi-Gennadi. Numele face distincția lor doar un singur „nu“ prefix. Cu toate acestea, Ostrovski în prima observație nu ne lasă în nici o îndoială că acest lucru este total două caractere diferite.

Cu imagini de prieteni - actori. Schastlivtseva și Neschastlivtseva, subiectul legat de joacă de fericire. Acest lucru este demonstrat printr-o aluzie directă la numele de familie. Neschastlivtseva 35 de ani, dar „pe fata este bruneta mult mai vechi, cu o mustață mare. Are urme ascuțite, adânci și foarte în mișcare, de viață agitat și necumpătat. " În costum, marcate cu cizme din Romania.

Schastlivtsevo 40, „o persoană ca rouged, părul de pe cap ca o blană ponosit, mustață subțire și barbișon, subțire de culoare, roșu-gri, ochi rapide și sarcasm exprimându-și timiditatea într-unul și același timp. El a purtat o cravată albastră, sacou scurt, pantaloni scurți în cizme înguste, pline de culoare, copii kartuzik culoare - totul este foarte uzat ". Barbișon Schastlivtseva contrastează cu cizme Neschastlivtseva română, el îl batjocorește. „De ce ai început să-l goatee ... Păcat. Română ești un om, sau nu? Ce fel de lucruri? Eu nu pot sta. " Ostrovski le compară peste tot: și comedian dramatic, în Neschastlivtseva „haină lungă și largă pânză“ în Schastlivtseva „cel mai simplu strat lyustrinovoe.“ În ceea ce privește numele, apoi scrisoarea Neschastlivtsev se numește așa: „... un copil al naturii, nenorocirea prețuite.“ Și apoi, la o întâlnire cu Schastlivtsevo, el spune: „Nu-mi place meschinăria, asta e ghinionul meu.“ Aceasta este Neschastlivtsev nefericit pentru că el nu a putut împăca cu nedreptate, să se adapteze, la umor. Neschastlivtsev Bulanov a spus: „el Nemulțumit cine știe cum să vă rog și să nu acționeze meschin.“

-Există o cerere (indiciu) privind conflictul dintre laturile opuse în poster?

Deja în primele sale piese de Ostrovski iubit pentru a conferi personajelor sale „semnificative“ nume: Samson Silych Bolshov și Lazarus Elizarych Pohalyuzin, african Korshunov, etc. Aceste nume de multe ori se referă la calitățile interne ale eroilor. Pentru astfel de dramaturgul directitudinea ascultat în mod repetat acuzațiile de critici, dar această admitere, el nu a dat tot restul vieții sale.

-Analiza în detaliu numele de caractere în joc, folosind un dicționar Ostrovski nume Dahl dicționar, dicționar de cuvinte învechite, etc.

fratii Allen. ( „Sărăcia este nici o crimă“).

Gordey Karpych Butts. Butt - baza jurnalului sau shestrigranny fier vechi, care a deschis străzi, un simbol de ceva durabil, fiabil. Într-adevăr, eroul a fost capabil de a obține o poziție înaltă în societate și să facă o avere. Un om pe nume mândru - mândru, îi place să subjuge alții. Dar acest contrast numele patronimic Karpych. Karp- este pestele cel mai prost și creduli. Nu întâmplător, Butts, care posedă voință și de conducere calități, încă prins inseala Korshunova.

Numele lui Gordey opus al doilea frate Tortsov - favorit. Părinții nu sunt întâmplătoare recompensa copiii lor astfel de nume. Unul ele sunt mai iubitori, iar celălalt ar fi mândru. Mi-a plăcut, probabil, o mulțime de părinți sunt răsfățați ca un copil, așa că a crescut nu este adaptat la viata, am dat o dată, și are acum nu numai iubire, ci și respectul celorlalți. El, de asemenea, cum ar fi mândru, căzut pentru Korshunova, și, prin urmare, a pierdut averea.

Ostrovski nu da accidental numele Peacock unul dintre eroii piesei „Pe cel mai aglomerat loc.“ Păun - pasăre cu penajul frumos, dar este inutil în economie; El nu poate zbura. Pauni păstra frumusețea. Peacock. Dicționar Dahl, înseamnă „act trufaș, arogant în haine un luxuriant, mai ales altcuiva.“ Descrierea aspectului eroului în poster completează perfect numele „Peacock Ippolitovich Milovidov, middling proprietar, 30 ani, o cavalerie pensionar, cu o mustață mare, într-o cămașă de mătase roșie și pantaloni largi cu dungi, într-o bluză Gypsy, curea centura cerchez cu cadran de argint ". Din descrierea de îmbrăcăminte sale, este clar că îi place să iasă în evidență, răsfețe; hainele sale amintesc de penajul strălucitor al unui păun.

În piesa „oameni numerotate Lui!“ Ostrovsky numit unul dintre personajele în moduri diferite. Fiica unui comerciant Bol'shova - Samsonovna Olimpiada. Jocurile Olimpice. adică, fiica lui Olympus. Înțeles numele - Majestic, netulburat. Nu este numele său real și patronimicul (numele lui Samson - „puternic“, „puternic“) reafirmă angajamentul statului eroina, se căsătorească bogat.

Cu toate acestea, în poster în primul act atribuit numelui ei diminutive Lipochka. Lipochka - singura fiică iubită, asta e ceea ce numele ei era în casă. Pe parcursul întregului primul act și a numit-o. Acest nume este exprimat în raport cu o inconjoara. Pe de o parte, este iubit. Pe de altă parte, nu are nici o greutate, este doar o fetiță, ea nu poate dispune și de a lua decizii. Ea se comportă ca o fetiță: plâns, capricios, cerșit pentru cadouri de la mama. „Ai cumpărat o brățară cu smaralde.“ Nume Lipochka similar cu cuvântul „miere“. Deci, numele copilului tau preferat, pe care se deda. Mama o numește „femeia mea mica“, „Rose bujor“, „angelica“, „Princess“, „heruvim“, „copil mic.“ Singurul care-i cheamă pe nume, Podhalyuzin. Dar acest lucru este de înțeles, pentru că este fiica proprietarului, pe care îl servește.

În al patrulea actul Ostrovski schimbă numele eroina. Acum, ea nu mai Lipochka și Olimpiada Samsonovna. Ea a schimbat nu numai statutul de eroina (ea este acum o femeie căsătorită), sa schimbat, iar eroina însăși. De la copil obraznic Lipochka transformat într-o adevărată scorpie, lacom, nemilos, auto-servire, gata să stea pentru un ban, nu regretând nici tată, nici mamă.

-Cum în numele personajului reflectă atitudinea altor actori?

-Ce caractere sunt nume, și de ce completă (numele și prenumele) și incomplet (numai prenumele, sau numai numele de familie)?

În piesa „oameni numerotate Lui“ numele complete sunt doar acele caractere care au un statut înalt în societate, cum ar fi Samson Silych Bolshov. Agenți, de regulă, nu au nume, nici un nume de mijloc. Ele se numesc nepoliticos, desconsiderare: Tishka. Numele reflectă atitudinea din jurul personajului.

-Care sunt caracterele din afișul prezentat de contrast?

Unul dintre personaje ciudate pe care le vedem în afișul piesei „Mireasa“ - Robinson. El nu are nici un nume, nici un nume de mijloc sau numele de familie, dar porecla desconsiderare. Un om fără familie, fără un trib. creatură Neputincios, sa scufundat în partea de jos a vieții. Robinson a pus de mult viața în poziție servilă, care uneori se pare o povară, dar nu este nimic să nu mai poată să se schimbe, și nu încercați.

Iată cum Paratov Robinson introduce vechi prietenii săi:

Paraty. ... Și Eu, Domnul, și a uitat să te prezint prietenului meu. Moky Parmenych Vasile Danilych! Vă recomandăm - Robinson.

Robinson arcuri importante și ia mâna și Knurovu Vozhevatovu.

Vozhevatov. Și numele lor și patronimic?

Paratov.Tak simplu, Robinson, fără un nume și patronimic.

Robinson la Paratov ca un clovn. A luat-o pe drum, într-un singur sindrofie Bryahimov comerciant. Selectat ca un lucru ... apoi să cedeze, vinde acest lucru la altul - Vozhevatovu. Serghei Sergheevici trece cu ușurință „zi, la doi sau trei“ al acestui „gay“, domn „amuzant“ în mâinile sale.

-Confirmată sau infirmată de valoarea numelui eroului în drama acțiunile sale?

Nume Egor Dmitrievich Glumova ( „Prostia Destul în fiecare om înțelept“) este conectat direct cu caracterul său. Nume Semnificație Egor - câștigător. Principalele trăsături ale persoanelor cu acest nume: libertatea, stima de sine. Această caracteristică adaugă numele Dmitritch patronimic - încăpățânat, persistent, curajos și neîncrezător. Numai pe ei înșiși Bazați. El nu ascunde în spatele celuilalt. Pentru un străin, chiar și un aviz prietenos nu ascultă. Lipsit de diplomație. Au succes cu femei. De multe ori spun complimente cuiva nu le place, dar pronunță cu ironie. Și, în sfârșit, numele în continuare completează imaginea: Glumov. Numele vine de la „mock“ verbul. Glumets, sau o persoană care îi place să-și bată joc peste alții, că este, face distractiv, să glumă, să-și bată joc. Gloom - o glumă, ridicol, distractiv, distractiv. Strămoșii noștri înțelepți nu a uitat că în fiecare glumă există un adevăr, ci pentru că a existat un astfel de proverb: „Este scris în negură, și să luați mintea ta!“ Glumov inteligent, dar nu-l împiedică să-i disprețuiască pe cei din jurul lui și râde de meschinăria lor. Glumov râde de cei care ajuta la o cariera de a face. „Voi fi capabil să imite și ași, și pentru a găsi mine patronaj, aici vei vedea. Este o nebunie să-i enerveze - au nevoie pentru a flata aproximativ și fără menajamente. Asta e tot secretul „- expounds Glumov crezul său. Glumov înțelege slăbiciunile altora și cunoaște calea pe care îl va conduce spre succes. De aceea, este de oameni diferiți se comportă diferit, au roluri diferite. adevărata Sa identitate, el găsește un jurnal în care el descrie faptele sale mișelesc.

Numele și prenumele unuia dintre personajele din „Mireasă“ formă combinație în mod deliberat grotescă a „Julius Kapitonich Karandyshev, tânăr, ofițer sărac.“ Numele împăratului roman dat unei persoane cu un patronim foarte obișnuit și prozaic. În dicționar lui Dahl, vom găsi cuvântul din care provine numele său. Dahl Karandyshev - nedorostok Shorty. Numele conține în mod clar ceva peiorativ. Combinat numele, expresia patronimic, prenumele complexitatea figurii, caracterul contradictoriu.

-Din ce cuvânt vine numele eroului?

Nume Paratov sună destul de armonios. Dar pentru vânători Paraty - o fiară puternică de pradă. Ruinare, natura bestial Paratov manifestat în acțiunile sale, în felul în care o face cu alte persoane, cu Larissa, Karandyshev cu Robinson.

maestru Nume Dudukina din piesa „Vinovat fără vină“ este derivat din verbul „duduchit“, adică minciuni, chat, divagare (din dicționarul VIDAL). Această caracteristică inerentă negativă în numele, acesta este confirmat de numele lui Neil. Traducere din indian Nil - negru, plin de noroi.

Nume mari ( „oameni-numerotate Lui“) - un tipic familii de comercianți. Vine de la cuvântul „mare“ sau „autostrada“, adică proprietarul. Deci, familii mari comercianți numit fiul cel mare sau frate. Uneori Bolșakov numit bogat din mediul rural. Mușchii patronim derivat din numele unui comerciant tipic forței. Nume Samson a venit la noi din mitologia antică și tradus din limba greacă ca „puternic“ și „puternic“.

-Există ceva în afișul indică interesele profesionale ale personajelor?

-Care sunt caracteristicile aspectul (make-up, costum) sunt reflectate în poster? Pe măsură ce aceste caracteristici sunt legate de natura erou?

Spectacolul „elev“ Ostrovski afișul oferă o descriere detaliată a exteriorului Ulanbekovoy „vechi înalt și subțire, cu un nas mare, sprâncene groase negre; tip se confruntă est, la o mică mustață. Nabeul, pictat imbracata bogat, în negru ". Această caracteristică evocă imediat asociații cu un bărbat. În Ulanbekovoy foarte puternic caracter, masculin, după cum reiese din acțiunile ei. Nu pot sta că ea contrazis. Natura crudă și apăsător Ulanbekovoy este asociat cu jugul tătaro-mongol, deja în afișul are un indiciu de origine: tipul de est a persoanei, precum și numele, a coborât de la cuvintele tătare.

Această Ulanbekova încearcă cu atenție pentru a ascunde vârsta lui, arată un bogat make-up pe fata ei: „Nabeul, pictat-o.“ Pentru acest machiaj ca o mască pentru ea ascunde adevărata față.

-Dacă calitatea morală a unei persoane de îmbrăcăminte caracterizează după cum se reflectă în poster?

Pyzhikov caracter din comedia „Pe cel mai aglomerat loc“, descris în poster ca aceasta: Pyzhikov de mic, care trăiesc în nobilii bogați, îmbrăcați prost, într-o pânză sac-strat, dar cu o cerere la dandyism.

Ostrovski nu dă acest caracter un nume sau un nume de mijloc, ceea ce indică disprețul pentru cei din jurul lui, un om lipsit de nume - lipsit de personalitate, fictiv. Acest lucru scoate în evidență numele și aspectul său. Pyzh- nefertilizat, a stagnat în plantele de semințe bud; piuliță putred, cu mucegai de uscat, praful; Dummy. Fawn - subdimensionat om, pompos. Pyzhisty - grăsuț, umflate, rosu, moale. Îngâmfat - umflate, efort, Chvanov fi amplificată (din dicționarul VIDAL). Numele caracteristic Vivid și aspectul unei persoane indică goliciune umană, cu toate acestea ambițios aviz, ridicat de el însuși. Pyzhikov încearcă să arate ca un dandy, dar haina lui, făcut din pânză ieftină, subliniază absurditatea și prostia ei.

-Dă exemple când hainele de un singur om în poster este caracterizată nu atât de mult cu cât cealaltă persoană.

Potapych - Butler vechi în „elev“ a piesei îmbrăcat într-un costum de lux „cravată și vesta costum alb, negru. . Se pare important „Suit reflectă nu atât de mult despre caracterul si despre majordomul hostess - Ulanbekovoy. În ciuda faptului că conacul ei nu este în oraș, nu în capitală și în mediul rural, acesta este, cu toate acestea, nu vrea să țină pasul cu înalta societate. Butler, evacuate în costum, se uită la proprietate la țară de cel puțin ridicol. Ar trebui să acorde o atenție la un alt element într-o altă eroina costum, Nadi. Observația se spune că ea a fost „îmbrăcată ca o doamnă tânără.“ Aceasta este, de fapt, ea nu dor, dar numai îmbrăcat ca o doamnă tânără. Dacă ne amintim că Nadia este pe întregul conținut al Ulanbekovoy, hainele ei de asemenea, completează imaginea stăpânei ei, vă doresc toate arată cum „are grijă“ de persoanele aflate în întreținerea lor. Un alt personaj nu este numai haine, dar, de asemenea, înzestrează cu daruri scumpe, „Grisha - îmbrăcat dandy, cu un ceas lanț de aur. Frumos, părul creț, se confruntă prost. " Ultima remarcă a lui Ostrovski nu ne lasă nici o îndoială că acest ceas Grigorie nu a câștigat cu mintea lui, și aspectul frumușel.

Aksyusha din piesa „Pădurea“ este prezentat în poster ca „biata fată de 20 de ani, purtând curat, dar săraci, ceva mai bine menajera.“ Această observație caracterizează nu numai Aksyusha așa cum hozyayku- Gurmyzhskoy. Din remarcile devine fetele aparente situația dificilă în casă. Rostogolindu îmbrăcat - se spune că ea a fost foarte îngrijite, curate, decente. Adăugând că ea a purtat „un pic mai bine servitoare“ indică o parte a Aksyusha modestie, dar, pe de altă parte, subliniază cumpătarea Raisa Gurmyzhskoy care pune ruda săracă într-un rând cu servitorii, și regret banii pe haine.

-Există vreo indicație în afișul despre obiceiurile și caracteristicile neobișnuite ale unei persoane? Dă exemple.

-Dacă prima aluzie remarca la conflictul din drama?