Un personaj de câine pe Internet în diferite țări (Alexander Popov 8)

În alte țări, în numele @ este atât de apetisant încât saliveze de-a dreptul, atunci când sunt rostite. În Israel un „ștrudel“, iar în Republica Cehă și Slovacia - „hering marinate“

În multe țări, cum ar fi România, cred că @ - sunt animale, uneori - gasteropode. De exemplu, în Italia este „melc“, în America și în Finlanda - „pisică“, în China și în Taiwan - „mouse-ul“.

În Bulgaria, o „maimuta“. Țările de Jos, Germania și Polonia au decis să reducă acest animal sărac în bucăți. În bukvochki Țările de Jos le-a numit „coadă de maimuță“, în Germania și în Polonia - „ureche de maimuță.“ În țările scandinave fac prea raslenenkoy: în Danemarca, Norvegia și Suedia, vei înțelege dacă spui „nas“ sau „trunchi de elefant“.

Ei bine, vin și ...

Deja la acel moment, în World Wide Web a acumulat foarte mult material pe această temă. Doar aduce cea mai recentă listă de nume de caractere sob @ ki în alte țări.

În partea de nord a Zimbabwe, acest semn se numește „Mulumba“ - ceea ce înseamnă literalmente „maimuță stând pe un copac și terebyaschaya coada.“ Și în Australia, aborigenii din tribul yurube numesc acest semn „kavanada“ - „cangurul printre nisipurile nesfârșite“, ceea ce înseamnă Deci, cât de mulți oameni - atât de multe fantezii.

Nu sunt destul de consistente: în cele mai multe cazuri, să vă aducă un cuvânt străin cu traducerea, cât și pentru Cehă și Slovacă - numai traducerea, fără a specifica cuvântul real, de sondare în transmiterea alfabetului chirilic ca „zavinach“, ceea ce înseamnă nu numai „hering, Rollmops“, dar „câine“ (cu coada roții).

Arthur, observația ta este foarte interesant. În primul rând, este interesant faptul că în epoca noastră de utilizare rapidă pe internet și în partea de nord a Zimbabwe, și Australia. Acesta este un subiect vseohvatyvvayuschego progres chelovechestva.Vo În al doilea rând, este un subiect de gândire creatoare de oameni. Arthur, vă mulțumesc pentru informațiile, informațiile vor umple pusculita „câine“ titlu

Alex a spus Axelrod. Vă mulțumim pentru interesul dumneavoastră în text și comentariile făcute. Am postat articolul meu pe „Dog“ la un anumit grad pentru a distra cititorul. Dar, dacă ai scrie despre acest fenomen este strict științific, atunci este necesar, cred că, pentru a face acest lucru, după cum sugerează. Va fi o cercetare filologică, lingvistică. Când trimiteți informații complete despre chebarkul este posibil să apară unele dificultăți. De exemplu, cum ar fi transferul chinez, icoane japoneze, grecești grafice dintr-un cuvânt. Am în trecut, confruntat cu astfel de probleme. Încă o dată, vă mulțumesc pentru comentariile dumneavoastră.

articole similare