Sweep în spatele lor urme, la fel ca și niște pește, atunci când, fug din calea persecuțiilor, a ridicat fin și coada suflă un nor de nisip sau noroi, orbitoare inamic. Acesta este motivul pentru care expresia „tulbure apele“ înseamnă același lucru ca „viclean“, „confuze alții.“
Spunând acest lucru, pur și simplu, probabil, spicuite de oamenii din fabula "The Fly", poetul II Dmitrieva, mai vechi contemporan al lui A. S. Pushkina.
Deci, vorbim despre rola de ghidare, de bună voie îi atribuie meritele altora.
Bull cu un plug târât să se odihnească în lucrări;
Și zbura el a așezat pe coarnele,
Și zbura au întâlnit pe drum.
„Unde ești, soră?“ - aceasta a fost problema,
Și asta, nasul ridicat,
Ca răspuns, ea spune:
„Unde? - am arat "!
Această caracterizare ironică de oameni se ataseaza de faima altor oameni, nu doar utilizate în lucrările lui V. I. Lenin. Pentru ei cu nerăbdare recurs Saltykov-Shchedrin, Cehov, și Maiakovski.
Și am un copil prins pește rotund mic (șprot) (hoop cu o plasă), merge la râu și picioarele vzmuchivaya apă. Peștii mici înotat până la mine pe turbidității (care conținea toate făină de pește vândute) și în plasă.
El a spus ca tăiat:
Uneori, ei vor să spună că acest lucru sau acea persoană atât de norocos în viață excesiv, succesul în acest flux împroșcau pe el, care este înfricoșător: mai devreme sau mai târziu Trebuie să se oprească, și va experimenta în mod inevitabil, o nenorocire. În astfel de cazuri noi spunem că această persoană are „un inel de Polycrates.“ O veche legenda ca Policrat, tiran din Samos, a fost incredibil de fericit.