Tale - povestea este cu instalarea cuvântului rostit (cuvântul „afectează“), pe baza unor povești populare și legende, care este aproape de ei într-o formă care conține schițe de viață și obiceiurile naționale. Gen poveste implică naratorul, aproape de oameni, un om cu un caracter special și depozit de vorbire.
Luând act de originalitatea poveste ca gen literar, PP Bazhov a scris: „Pentru ca spune povestea, tratată în prealabil ca un lucru care ia, întreține, învață cei mai tineri. O poveste care urmează să fie tratate în mod diferit, în poveste, există elemente de povești din viața reală ... Ea se bazează pe un incident adevărat, și această apropiere față de adevăr, și distinge povestea de ceea ce este în sensul național, este un basm. "
În lingvostilisticheskij aspect poveste a fost dezvoltarea în lucrările lui VV Vinogradov, BM Eichenbaum și colab. Cercetătorii.
Abordarea profundă a caracteristică narațiune academicianului VV Vinogradov, care definește forma fantastica de narațiune: „The Tale - un fel de focalizare literară și artistică pe monolog tip oral naratoare, este un discurs artistic monolog imitație care întruchipează complot narativ, ca și cum construit în maniera de a vorbi direct“ [49, p . 6].
Astfel, interpretarea poveste în aspectul lingvostilisticheskij practic se reduce la două puncte de vedere. Unul dintre ei provine din faptul că în fața noastră „setarea limbii vorbite a naratorului“, cealaltă se bazează pe faptul că „cea mai mare poveste este, în primul rând, instalarea pe o altă întrebare, și numai aici, ca o consecință - în limba vorbită „[49, p.
În termen literar și folclor „narațiune“, este folosit ca un concept si stilistic gen.
Studiul genurilor este unul dintre cele mai complexe și mai mici întrebări literare moderne dezvoltate. Dificultatea poveștii literare este legată în primul rând de natura specială a genului: ca un fel de tip de povestiri artistice, poveste se referă la literatura scrisă, reflectă legile sale de bază și, de asemenea, include multe elemente de folclor, în special, basme, legende, legende și povești de cuvânt din gura. Prin urmare, stilul de originalitate si unicitatea structurii sale gen.
Mai ales subliniază că povestea este inseparabilă de percepția oamenilor a realității. Aceasta se manifestă în evaluarea fenomenelor sociale și evenimente, precum și în mijloacele lingvistice de reprezentare - poveste literară, după cum sa observat deja, este orientarea inerentă a limbajului de viață.
La mijlocul secolului al XlX-lea. poveste literară în cele din urmă sa stabilit ca un gen și, împreună cu poezie, roman, teatru și povestea a devenit ferm stabilit în tezaurul culturii.
Astfel, povestea literară - o „operă de artă (în versuri sau proză), cu o structură complot-compoziție și de formă deosebită, este strâns asociat cu tradiția națională poetică și un accent clar pe limba vie vorbită“ [49, p. 14].
Verbul „a afecta“ face parte din categoria de una dintre cele mai vechi cuvinte în limba română. Acesta a fost mult timp realizat este „o funcție dublă: o linie dreaptă, normală (“ afectează „în sensul de“ raport „“ notifică «) și care aparține unui domeniu specific al tradiției orale (» skazyvanie «)» [49, p. 15-16].
tradiții populare determinate în mare măsură de natura de originalitate Skaz literare a stilului său, care este o fuziune de elemente de carte populare organice și tradiționale.
Lucrări unor scriitori de seamă ai secolului al XlX-lea. cum ar fi NV Gogol, MY Lermontov, VG Korolenko poveste este aprobat ca un gen plin de literatură.
În anii 20-30th ai secolului XX. este o adresă de poveste literară scriitori precum B. Shergin, PP Bazhov, S. Pisahov E. Pistolenko. Astfel, una dintre principalele caracteristici specifice ale literaturii poveste este o fuziune de viață care începe cu origini populare - legende, basme, care este o combinație organică de real și fantastic.
Narațiunea poate fi realizată ca și în cazul în care din trei puncte: 1) de omul poporului (Gogol, Bazhov PP); 2) un cont poate fi banda de voce, adică "Noi" (Lermontov MY); 3) Povestea poate fi efectuată de către persoane scriitor (Esenin). [49, p. 87].
Dar, a cărui voce ar fi sunat în poveste - un reprezentant al oamenilor muncii, echipa, sau scriitorul - implică întotdeauna evaluarea oamenilor a evenimentelor, perspectiva oamenilor asupra fenomenului vieții sociale. În consecință, naratorul din poveste este purtătorul conștiinței de masă, o atitudine colectivă.
Munca de ficțiune începe cu titlul.
Dintre toate genurile literare ale poveste este, probabil, una dintre cele mai „sensibile“ la titlul de cele mai exigente. În ceea ce privește imaginile fantastice, acestea sunt relativ rare într-o lungă perioadă de timp de dezvoltare, ele par să ne adesea deja stabilit, cu toate calitățile comune „generice“ și individuale inerente; dar acest lucru nu diminuează meritul lor artistice. Cele mai izbitoare imagini ale rândul său fantastic în caracterele tipice.
Structura poveste este complexă și cu multiple fațete. În poveste, ca și în alte genuri literare, are propriul teren, și punctul culminant și deznodământ. Există în el un portret și peisaj, dialog și monolog, numai ei inerente în această compoziție gen. Toate aceste elemente fac obiectul deciziei sarcinii artistice principale: reflectarea epocii istorice.
Nikolay Semenovich Leskov (1831-1895).
Tema principală a creativității Leskov - imaginea unei vieți post-reformă în România. Writer face tot posibilul pentru a proteja identitatea națională a poporului român, este împotriva forțelor ostile.
Tema și ideea poveste NS Leskov și "Lefty".
Tema de identitate, talentul, dedicarea a poporului român este încorporată în „Lefty“. Aceasta este povestea a Archebuzierilor Tula, soarta unui om talentat al oamenilor. Un maestru genial nu avea un nume, ci doar un pseudonim - Lefty.
Prefață MS Goryachkina la carte. Leskov NS Hander stânga-(Povestea Tula oblice Lefty și restul purici). - M. 1985, p. 7
Putem identifica patru principal motiv ideologic poveste „Lefty“:
1. Capacitatea uimitoare a poporului român.
2. patriotism oameni Lefty adevărat.
3. Ignoranța, limitează posibilitățile sale.
4. Atitudinea iresponsabilă și penale de către autorități (de la curtean polițist), în valoare de nu numai bateria, jaf, dar, în esență, să uciderea maestru genial.
Prefață MS Goryachkina la carte. Leskov NS Hander stânga-(Povestea Tula oblice Lefty și restul purici). - M. 1985, p. 7
„Apariția naratorului în poveste“ Lefty“, discursul său este fuzionat cu apariția și discursul eroului principal al poveștii. Percepția Originalitatea vieții străine naratorului și erou, comic și satiric regândire multe dintre conceptele sale, limbaj, și creează o poveste în stil special de Lefty. Comparând stilul ulterior al legendarului „măscărici Pamfaloi“ și stilul „Lefty“, Leskov a scris: „Acest limbaj, ca limba“ este dat Flea Steel“nu este ușor, dar este foarte dificil, și o dragoste pentru cauza poate încuraja o persoană să-și asume o astfel de lucru mozaicheskuyu . Dar aici este ceva care cele mai multe „un fel de limbă“, a pus-mă în vinovăție și totuși mi-a făcut un pic de răsfăț și decolora. "
Leskov și îl folosește de tehnici narative fabuloase: introduceri, construirea unui dialog, care se încheie: „Suveranul spune:“ Ce ești tu, un om bătrân curajos, de la mine ar trebui „iar taxa răspunde:“ Eu, Majestate, nu au nevoie de nimic pentru mine ... "
folosit Bogat proverbe și zicători română în limba poveste, „The tuchitsya cer, burta puchitsya - alezaj mare, iar drumul este lung“, „El chiar haina Ovechkin, astfel încât sufletul chelovechkina“ etc.
Prefață MS Goryachkina la carte. Leskov NS Hander stânga-(Povestea Tula oblice Lefty și restul purici). - M. 1985, p. 7
gen preferat poveste Leskov“,„prima narațiune la persoana, a cerut un cadou special de reîncarnare. (Mai târziu, această metodă folosită cu succes alți scriitori, putem spune că acest gen a fost transformat într-un tip special de poveste a naratorului în prima persoană). Marele maestru „poveste“ - povestea a fost Zoshchenko; încredere el a vorbit în numele eroilor lor și Vladimir Vysotsky.
PP Bazhov (1879-1950) a fost de la decontare de lucru Ural. El a primit o educație religioasă, a participat la războiul civil, a fost implicat în jurnalism ziar. În ficțiune Paul Bazhov a venit târziu, la vârsta de 57 de ani, cu toate acestea, a reușit să creeze un întreg set de „Povestea Urali vechi“. Totalul 1936-1950, el a scris mai mult de patruzeci de povești. Prima ediție a cărții sale „malachit Box“ a fost lansat în 1939. (37 povestiri).
Scriitorul a negat posibilitatea de manipulare folclor: „Nu știu ce am dreptul de a prelucra, am în această privință există o îndoială. Este așa spun ei, dar, de fapt, împotriva artei populare este creat. Orice încercare de schimbare va ieși mai rău decât ceea ce există ". Tales Bazhov numai prin aspectul lor amintește de basme și povești adevărate care existau în minerit și satele metalurgice. Povestiri și eroi multora scriitor însuși a creat, de amestecare tehnici de folclor și narative literare.
Tales se completează reciproc, unele dintre personaje muta din poveste la poveste, evenimente fantastice care au loc în timpul general și spațiu. Întreaga Epopeea este compus din Urali. În centrul fiecărei poveste - viața oamenilor muncii, ceea ce se întâmplă dintr-o dată ceva fantastic. forța de lucru om de talent și înțelepciunea lui se opun opresiune și puterea întruchipat în viață diferite gazde, iar puterea secretă a naturii. Drama acestui conflict complex este baza problemelor martorilor.
Principalele cicluri tematice povești PP Bazhov:
1. Poveștile resurselor naturale ale Urali.
2. Tales maeștrilor Urali.
3. Tales of situația dificilă a oamenilor muncii.
4. Tales of crescători și anturajul lor.
5. Tales relațiilor de familie.
Trebuie remarcat faptul că toate subiectele de mai sus povești PP Bazhov au limite foarte subțiri, neclare și pot întrepătrund reciproc, adică, mai multe teme pot coexista în condiții de siguranță, în aceeași poveste.
Povestea lui comportamentul din trecut (ca și în cazul în care, în realitate - pe acel munte, pentru Leskom ...) creează impresia unui discurs viu oral adresată direct cititorului-ascultător. Deoarece cuvinte dialect, enunțurile vulgare sunt percepute ca o caracteristică organică a textului cărții (încă Bazhov opus folklorism deliberată în limba literară)
Paul Bazhov împărtășit poveștile lor în ton, în rândurile de vorbire în trei grupe: povești de „culori pentru copii“ (de exemplu, „Ognevushka-Poskakushka“), „tonul pentru adulți“ ( „Piatra de flori“) și „povestiri istorice“ ( „Marcu de piatră“ ).
Narațiunea este de la persoana în mod clar naratorul interesat. Cititorul este transferat și simpatia lui pentru săraci, Goryunov, și dezaprobarea incapacității de bine, să mângâi. Dar menține constant tactfully viața ideală Naratorul nu este o zână, și cel mai mult că nici nu este real: „Odata ce faci, o mulțime de bun pentru a se îmbogăți; și locuința nu plânge, și tot ce a fost. "
Micul cititor Fermecatoare descris situația - reală și, în același timp, misterios și fantastic. De trei ori el devine, împreună cu personajele din case diferite: prima - cea mai frecventă, care părea să fi stabilit pe munte, iar al doilea - cabana Kokovani în cazul în care atât de confortabil pentru a lucra și de a asculta basme, iar al treilea - cabina de pădure, în cazul în care un miracol unic se întâmplă. Din lumea de zi cu zi, în cazul în care binele și răul sunt legate între ele - într-o lume în care basm este întrețesut cu realitatea - cum este logica de construcție compozită.
Pavel Petrovich Bazhov - cel mai mare maestru al poveste literare. Mulți scriitori și poeți l privit ca profesorul lor.
Povestea Tales Literatură pentru copii