note polemic Geograf despre problemele de terminologie în recreere și turism, geografie

inapoi la lista de publicații

Polemica constată GEOGRAFIE pe problemele TERMINOLOGIE

Recreativă Geografie și Turism

Universitatea Națională din Orientul Îndepărtat

Analiza literaturii științifice de specialitate și 70-80-e arată că, în majoritatea publicațiilor de geografie de agrement examinează numai probleme legate de turism, și nu să se odihnească deloc. Astfel, în literatura de specialitate internă a stabilit ferm ideea că conceptele de odihna si turismul sunt similare, identice în cele mai multe publicații, dar pentru a fi de recreere precis include drumeții, vizitarea obiectivelor turistice și de recreere, fără a fi nevoie să se mute în afara mediului obișnuit existenței. Astfel, cea mai importantă parte a turismului și de recreere. Toți termenii, inclusiv cuvântul „recreere“ axat în principal pe probleme legate de turism sau de recreere, la toate. Unul dintre conceptele cele mai bine dezvoltate incluse în anii 80, chiar și în programa școlară - „resurse de agrement.“

Înțelegere diferită a cuvântului „recreere“ în străinătate, care a fost pus în aplicare în mod activ în limba rusă. În literatura turistică engleză ca recreere înseamnă totalitatea fenomenelor și proceselor legate de restaurarea puterii în procesul de tratament și odihnă. Prin urmare, limba engleză-„Recreere și turism“ ar trebui să fie văzută mai mult ca un „Timp liber și turism“. Cu toate acestea, în literatura de specialitate turistică modernă se întâlnește în mod constant expresia „odihna si turismul“, care, pentru limba română este un nonsens, ca parte integrantă a turismului și de recreere. Mai mult decât atât, au fost furnizarea de „turism de agrement“, în sensul tradițional al acestor termeni este o tautologie.

A început deplasarea termenului „resurse de agrement“, care este foarte bine dezvoltat, iar sensul său este clar. În loc de „resurse de agrement“ folosit esența teoriei care nu a fost încă dezvoltat termenul „resurse turistice,“, dar definiția este foarte vagă. Adesea, aceste concepte sunt tratate ca sinonime, atunci nu este clar de ce introduce un nou termen pentru a înlocui un sunet stabilit și teoretic. Respectă afirmația că resursele de agrement - parte a turismului, care din nou este o confuzie terminologică, deoarece turismul face parte din recreere, mai degrabă decât invers.

Astfel, termenii de împrumut străini, fără a lua în considerare aparatul conceptual existent în cadrul științei și practicii naționale, conduce, în primul rând, la paradoxul filologic, și în al doilea rând, încurcată de prezentare a materialului datorită diferențelor semantice. Ignorând existența geografiei de agrement aduce doar turismul rău. În cazul în care specialistul este capabil să înțeleagă complexitatea terminologiei, studenții se confruntă cu contradicții insurmontabile sau incorect percep materiale.

inapoi la lista de publicații

articole similare