Fraza Chineză

În acest articol ne vom uita la cele mai comune fraze din China despre timp. Cum se spune în chineză „La ce oră?“ sau în China, vorbind despre timpul? Toate acestea și altceva vă va învăța în acest articol.

Aranja o întâlnire, nu întârzia: 别 迟到 [Bié chídào]. Verbul a fi târziu în limba chineză - 迟到 [chídào].

中国 人 从来 不 迟到. [ZhongGuo REN cóng lái chídào] Babcock Chinezii nu sunt niciodată târziu.
我们 来 了 太 早 了. [Wǒmen LAI le tài zǎo le] Am venit prea devreme.
我们 准 时 到 了.我们 迟到 了. [Wǒmen zhǔn shí dào le. wǒmen chídào Le] Am venit la timp. Suntem prea târziu.
对不起, 我 来 晚 了 [duìbuqǐ, wǒ lai wǎn le] Îmi pare rău că am întârziat.

几点? [Ji diǎn] e ceasul?
请问, 现在 几点? [Qǐng WEN, xiànzài ji diǎn] Te rog spune-mi timp?
现在 一 / 两 / 三 / / 四 / 五 点钟. [Xiànzài yi / liǎng / Sân / sì / wǔ diǎn zhong]. Acum 1/2/3/4/5 ore.

Chinezii nu se încadrează un cuvânt oră 点 [diǎn] și minut 分 [Fen]. Dacă mai puțin de 10 minute, înainte ca acestea sunt întotdeauna zero, 零 Pronunță [LING] .Polovina Chineză 一半 [yi BAN]. Sfertul tradus ca 刻 [ke].

十二点 零五 分. [SHI ÈR diǎn ling wǔ Fen]. La cinci minute după miezul nopții
差 十 分 五 点. [CHA SHI Fen wǔ diǎn] zece minute până la cinci minute.
现在 十 二 点 / 四 点 / 七 点 半. [Xiànzài SHI ÈR diǎn / Sì diǎn / diǎn BAN Qi] Acum jumătate din prima / a cincea / șapte.
差 一 刻 三 点. [CHA yi ke Sân diǎn] trei fără un sfert.

十 点 一 刻. [SHI diǎn yi ke] trimestru al Xl-lea.

În China, ceasul conta la 12, astfel încât trebuie să specificați ora din zi. În acest scop, se folosesc următoarele cuvinte 早上 [zǎoshàng] - dimineața, 上午 [shàngwǔ] - până la prânz, 下午 [xiàwǔ] - în după-amiaza, 晚上 [wǎnshàng] - seara.

昨天 早上 / 晚上 八点 [zuótiān zǎoshàng / wǎnshàng bA diǎn] Ieri, la ora opt dimineața / seara.
明天 下午 / 夜里 两点 [míngtiān xiàwǔ / YE lǐ liǎng diǎn] Mâine la ora doua dupa-amiaza / noapte.

Chiar și în expresiile despre problemele zilnice obișnuite este adesea numit timp chineză.

我 早上 七点 起床 [wǒ zǎoshàng diǎn qǐchuáng Qi] mă trezesc la șapte dimineața.
我 早上 八点 二 十分 从 家里 出发. [Wǒ zǎoshàng Bá diǎn èr shì Fen cóng jiā lǐ CHU fA] Sunt în douăzeci și nouă minute dimineața.
我 上午 九点 上 班. [Wǒ shàngwǔ jiǔ diǎn shang BAN] Munca începe la ora nouă dimineața.
下午 从 一点 到 两 点 我们 吃 午饭. [Xiàwǔ cóng yī diǎn DAO liǎng wǒmen chỉ wǔ fan] Avem o pauză de prânz unu la doi.

我们 下午 三点 整 开 会. [Wǒmen xiàwǔ Sân diǎn ZHENG kaì huì] Avem o întâlnire exact la etajul al treilea.
我 差 一刻 五 点 下 班 [wǒ CHA yi ke wǔ diǎn XIa BAN] Am terminat de lucru la un sfert până la cinci.
我 晚上 六点 左右 回家. [Wǒ wǎnshàng Liù diǎn zuǒyòu huí jiā] Am venit acasă în jurul valorii de 18.
我 平 时 七 点 吃 晚饭. [Wǒ BAN cu SHI diǎn ju wǎn Chintila I Fan] obicei am cina la șapte.
我 不 到 夜里 十二点 就 睡觉. [Wǒ dào yè lǐ Babcock Shier diǎn JIULUI shuíjiào] Mă duc la culcare înainte de doisprezece.

Aici este o notă mică, dar utilă a timpului și orele de limba chineză.

articole similare