Cum să spun - fata polonez polonez sau

în legislația românească există derivare de substantive feminine ale substantivelor masculine, asa ca vom forma cuvinte:

cuvânt literar în desemnarea femeilor de naționalitate poloneză este polonez. Word Pole. Conform dicționarului, este de conversație în natură, care nu ne împiedică să-l folosească, de asemenea, în discursul său.

Purely coincidenta numele femeii de origine poloneză și numele dansului ceh „Polka“, adică omonime - cuvinte la fel de rezonanța și a scris, cu sens diferit lexicală.

De multe ori am auzit că pentru a vorbi în mod corespunzător „Polka“ și „Polul“. Unul dintre „prieten al unui prieten“ meu Polul din Lituania a spus, de asemenea, că vorbesc „pole“ în mijlocul „intelighenției,“ indecent. Dicționare confirma acest lucru - „Polul“ este un stil colocvial și ar trebui să cântărească, ceea ce compania de a utiliza această formă în mod corespunzător, și în cazul în care este necesar pentru a lua o opțiune mai „competent“.

Este vorba despre cum să spun „iepure de câmp“ în loc de „română“ sau „rusachka“ în loc de „rus“. Nu sună foarte frumos.

La drept vorbind, și „Polka“ și „Polul“. Dar „Polka“ - o versiune neutră și „Polul“ - vorbită.

Astfel, în cazul în care nonlinguistic bucătăria cuiva efectuat zachayny și conversație intimă despre polonezii, este posibil să se utilizeze o formă de „pole“, fără teama de a fi analfabet.

Și dacă vom decide să facă un raport oficial asupra comunităților etnice laPublic reputație și competente, ascultătorii percep mai pozitiv cuvântul „Polka“.

Acest etnonim ușor pulverizat pe mai multe valori. Polka - această femeie, și dans, iar muzica de dans, si tunsoare. Prin urmare, există „okolopolskie„de asociere și de îndoieli.

Cred că, există o opțiune Polka. Polul-bărbat, femeie-Polka. Într-adevăr, mulți oameni confunda numele de naționalitatea acestei femei coincide cu numele dansului. „Polka“, nu știu a cui în țară, dar nu și poloneză. Cu toate acestea, există un termen în muzica Polka-fluture, de asemenea, probabil, ceea ce înseamnă un fel de dans. Prin urmare, apar dispute cu privire la acest subiect. fată poloneză și sună ca ceva mai grosieră, în opinia mea. Polka este corectă, dacă nu se gândească la dans (nu-l păstrați în capul meu la momentul respectiv), apoi, în general, totul este simplu și clar.

articole similare