Descriere și exemple
Eu chiar nu cred că acest lucru este o idee bună.
Eu chiar cred că acest lucru nu este o idee bună.
După cum știți, limba engleză este decis să vă asigure, pentru a evita formularea clare și lipsite de ambiguitate. Acest lucru se reflectă în unele dintre regulile nescrise ale limbii engleze. De exemplu, v-ar dori, probabil, să traducă propoziția „Eu chiar cred că acest lucru nu este o idee bună«ca»eu chiar cred că acest lucru nu este o idee bună“. Cu toate acestea, de regulă, în cazul în care există o parte introductivă a sentinței (așa cum cred, cred, cred, și așa mai departe), negarea celei de a doua parte a frazei este transferată la acesta - în acest caz, refuzul de a nu a fost reportate să se gândească.
De regulă, astfel de propuneri sunt traduse cuvânt cu cuvânt în limba română - „Eu chiar nu cred că este o idee bună.“ O astfel de traducere este corectă, dar este mai precisă în continuare să se mute înapoi la o negare în traducerea la a doua parte a frazei.
Învață fraza, împreună cu alte
Am numit un antrenament exercițiu.
Aici, funcționalitatea sa este limitată la o singură propoziție.
Pentru a obține acces la traducerea tuturor fraze de pe site-ul, trebuie să vă înregistrați
Înregistrarea vă permite să salvați rezultatele acțiunilor tale, și oferă acces la multe alte lucruri.
Acest exercițiu de încălzire pentru o frază, dar aici poate fi folosit orice număr de ori.
Exercitarea are caracteristici care sunt disponibile numai pentru utilizatorii premium.
Premium oferă acces complet la toate funcțiile site-ului, inclusiv capacitatea de a nu afișa acest mesaj
Acest exercițiu de încălzire pentru o frază, dar aici poate fi folosit orice număr de ori.
Dacă nu sunteți de acord cu evaluarea noastră a traducerii, folosiți litigiului.