Mișcarea engleză-Numai în Statele Unite există de secole mai mult de un an și jumătate, această mișcare este percepută în moduri diferite. Liberalii sunt de multe ori l-au numit un extremist și anti-imigranți. Conservatorii - patriotic și protejarea intereselor naționale. Oricum, retorica dură Donald Trump a crescut semnificativ nivelul de intoleranță american față de alte limbi.
Deci, proprietarul unui mic restaurant in Milwaukee a scris pe ușă că instituția sa vorbesc numai în limba engleză.
„Nu încerc să încurajeze spaniolă, pentru că nici ce bine nu va duce - a declarat el reporterilor. - Avem o afacere privată și nu unele Națiunilor Unite. ONU își poate permite traducători. Noi - nu ".
Unul dintre chelneri la restaurant a recunoscut, de asemenea, că mulți clienți încearcă să vorbească cu el în spaniolă.
„Oamenii sunt supărați pentru că limba mea maternă - engleză, - spune el. - Încerc să fiu politicos, dar am nervi de fier. Dacă noi toți trăim în Statele Unite, de ce nu încercați măcar să vorbească în limba engleză? Limba engleză stricată este mai bună decât o spaniolă perfectă. "
În California, proprietarul unei săli de sport mici, de asemenea, a încercat să introducă o regulă numai în limba engleză. Potrivit lui, vorbind în diferite limbi duc adesea vizitatorilor excesive suspiciozitate.
„Imaginați-vă - un tip de lucru engleză pol, și doi metri distanță de el trei tipi ceva mult discuție în chineză, spaniolă sau arabă, - spune el. - Expert în limba engleză nu poate înțelege nimic. El începe să se ia în considerare obiectul discuției. De exemplu, crezând că vor să-l jefuiască. Diferite limbi sunt separate puternic bărbați. "
Ofițerii de poliție sunt deja de multă vreme susținători puternici și adversarii regulilor în același timp, numai în limba engleză. În unele state nordice de oameni care nu vorbesc în limba engleză, poate fi la site pentru verificări suplimentare. Asta sa întâmplat cu patru cetățeni vietnamezi care nu a putut răspunde la o singură întrebare a oprit accidental patrula lor.
„Am vrut doar să verifice documentele lor, dar legile interzic intra în buzunarele oamenilor fără mandat - ofițer a fost justificată. - Ei nu au înțeles un singur cuvânt în limba engleză, așa că i-am arestat și dus la secția de poliție, în cazul în care ne-am prins cu traducătorul ".
În Outback engleză apar în mod regulat astfel de cazuri. Ofițerii de aplicare a legii atrag adesea paralele între lipsa de limba engleză și o tendință a omului de a crimelor. În Texas și Arizona, de exemplu, lucrează cu autoritățile de imigrare șerifi determina prezența / absența unui permis de ședere de la trecătorilor accentul lor.
În zonele metropolitane majore situația este fundamental diferită. Aici, poliția, dimpotrivă, de a apăra dreptul la un număr de limbi.
Deci, angajat al Departamentului de Poliție din New York in ultima luna (NYPD) Jessen Guzman a depus pentru superiorii săi în instanța de judecată. Motivul pentru costum a fost reproșat faptul că ofițerul de sex feminin a primit pentru a vorbi în limba spaniolă. Acest caz - nu este unic.
Poliția din Big Apple vorbesc 50 de limbi diferite și de gestionare a acestora impune cu strictețe să folosească limba engleză, exclusiv în timpul orelor de program.
În general, numai în limba engleză regulă este mai pozitiv decât efectele negative. Întrebarea este cum să se determine marginea foarte, în cazul în care este necesar să se folosească limba engleză, iar în cazul în care puteți face limba „nativă“.
În fiecare an, bugetul federal este cheltuit mai mult de 60 de miliarde $. Cu privire la interpretarea și traducerea diverselor documente și servicii rezidenților din SUA. Impresionanta parte din această sumă este cheltuită pe traducători în cele mai aglomerate departamente - serviciul de urgență 911, Cetățenie și Servicii de Imigrare (USCIS), Biroul Federal de Investigații (FBI), și așa mai departe ..
Cu această ocazie, nu deosebit de supărat. Orice om vorbitor de limbă rusă cu cetățenie americană pot fi identificate cu ușurință pe buletinul de vot Donald Trump sau Hillary Clinton, și nu contează în grafia latină (Trump / Clinton) sau chirilice (Trump / Clinton) vor fi scrise în numele lor.
Pentru întreprinderile mici, trebuie să acționeze regulă „în limba engleză - este necesară, o altă limbă. - la cerere“
In ultimii ani, imigranții au primit din partea administrației Obama ca „libertate“, care, uneori, nu indică nici numele semnele afacerilor lor. Ca urmare, oamenii vin la salonul de unghii sau spaniol, de exemplu, un restaurant chinezesc și se confruntă cu neînțelegerii. Este, de asemenea, un fel de discriminare, care permite persoanelor cu altă limbă engleză ignora.
Orice ar fi fost, după alegerile prezidențiale, ne așteptăm la discuții furtunoase pe numai în limba engleză. De dreapta și de stânga candidați dețin în mod radical opuse opinii. Dacă Trump vrea să închidă America castelului și să preia controlul musulmanilor / spaniol, apoi Hillary Sanders și avocat pentru o creștere a numărului de imigranți și granițe deschise. Ce va avea loc în limba engleză posleobamovskoy Americii - vom ști foarte curând.