în limba română are un verb face. care are o valoare de împrumut. dar nu să împrumute.
DORESC (bani) - o eroare de voce; încălcarea așa-numita compatibilitate lexicale.
IAU posibil de la nimeni nimic, dar cel care dă, în datorii pentru ceva timp - el dă. Deci, trebuie să cereți să împrumute. și să nu ia. Un prieten poate presupune în mod corect că ai luat o monedă. care este împrumutat.
Prin urmare, corecteaza cererea sa de a emite astfel: „Împrumută-mi, te rog“, „Te rog, dă-mi un împrumut«sau»Te rog, dă-mi o anumită sumă de bani în datorii.“
Desigur, dacă trebuie să întrebați pe cineva să te ia bani de la o altă persoană, este într-adevăr așa, și spune: „„Împrumutați bani de la Andrew (însemnând“pentru mine)“ Asta e atunci când prietenul și evadează acest Andrew să te ajute.
Creditul poate fi dat pot fi luate. „Imprumuta“ - un împrumut. Expresia „ia-mă“ (sau „Ia-mi un împrumut“) pare complet absurd, dacă ținem cont de: „împrumută-mi banii, atunci voi da“ În același mod se va suna absurd și „distra mi“ dacă sensul este același.
Vezi tu? Putem vedea textul destul de bine decorat. Singurul lucru care poate fi corectată, nu spune „Take Me“ și „Du-mă.“ Dar dacă nu vom modifica și lăsați prima opțiune, eroarea nu se va întâmpla.
Răspuns. expresia „divertisment mine“ poate fi recunoscut adevărat numai în sensul de „împrumuta bani pe cineva pentru mine și lasă-mă să le împrumute.“ În cazul în care nu se așteaptă participarea unui terț, atunci expresia este absolut greșită. Asta-i drept - „da-mi“.