sat - multe altele. sat, Ukr. sat, LRH. Village, Old-rus. sat „de locuințe, un sat, un câmp“, St. glorii. sat. ; [ "Loc, curți, clădiri rezidențiale și gazdă ;. de locuit din teren Land"] (.. semnificative în ambele Psalt Sin; a se vedea. Meĭe, Et 419 ..), Bulg. sat "sat", serbohorv. sat-l. pl. sat, născut. pl. Am stat cuvinte. Selo "sol, locuință, loc, sat," ciumă. selo "sat", chesh. Selo "sat, teren arabil," Pol. sioo "sat". Praslav. * Selo "arabil" a coincis fonetic vost.-Fame. și Yu-Fame. cu * Sedlo "decontare", care numai Zap.-Fame. Acesta poate fi distins de * Selo; * Sedlo prezentat în chesh. sidlo "locație, scaun," Sedlak "agricultor", slvts. sedliak - la fel, vechi polonez. siodak "agricultor", un local. n. Siedlce, n-băltoace. Sedo "locuință", V.-bălți. n-băltoace. sedak "agricultor". Ultima serie de cuvinte asociate cu * sed- „stai“, Miercuri Goth. sitls "scaun, scaun", Lat. Sella "scaun" (de la * sedla). Dimpotrivă, praslav. * Selo „teren arabil“ este legată de literare. Sala "Insula" vost.-ltsh. sola, Lat. Solum "la sol" Solea "sandală", got. saliwos mai mult. „Casa Orfelinatul“ OUG sal Miercuri p. "Casa, acasă", langob. Sala „casa de curte“; cm. Rozvadovsky, Mat. Pr. 2, 348 și urm.; Troutman, VSW 248; Meillet, ibid; Meillet, Erna 1119; Specht 97; Bug RFV 67, 244; Potebnya, RFV 5, 111; Sobolewski, ZHMNP, 1886 septembrie 154 și urm.; Thorpe 435 și urm.; Yagitch, AfslPh 7, 483; 15, 109, 113. violentă încercarea de a construi toate aceste cuvinte * Sedlo, contrar Brückner (491 și următoarele;. ZfslPh 4, 213). Pe de o parte este aprins salis "muchie laterală" (contrar Potebni (RFV 5, 115 și următoarele). A se vedea Lyapunov, 1892 LMC, No. 1, p. 143 ...) precum și semințe de scroafă și legate contrar Sobolev (ZHMNP, acolo același).
pl. sat, Ukr. sat, LRH. Village, Old-rus. sat „de locuințe, un sat, un câmp“, St. glorii. sat. ; [ "Loc, curți, clădiri rezidențiale și gazdă ;. de locuit din teren Land"] (.. semnificative în ambele Psalt Sin; a se vedea. Meĭe, Et 419 ..), Bulg. sat "sat", serbohorv. sat-l. pl. sat, născut. pl. Am stat cuvinte. Selo "sol, locuință, loc, sat," ciumă. selo "sat", chesh. Selo "sat, teren arabil," Pol. sioo "sat". Praslav. * Selo "arabil" a coincis fonetic vost.-Fame. și Yu-Fame. cu * Sedlo "decontare", care numai Zap.-Fame. Acesta poate fi distins de * Selo; * Sedlo prezentat în chesh. sidlo "locație, scaun," Sedlak "agricultor", slvts. sedliak - la fel, vechi polonez. siodak "agricultor", un local. n. Siedlce, n-băltoace. Sedo "locuință", V.-bălți. n-băltoace. sedak "agricultor". Ultima serie de cuvinte asociate cu * sed- „stai“, Miercuri Goth. sitls "scaun, scaun", Lat. Sella "scaun" (de la * sedla). Dimpotrivă, praslav. * Selo „teren arabil“ este legată de literare. Sala "Insula" vost.-ltsh. sola, Lat. Solum "la sol" Solea "sandală", got. saliwos mai mult. „Casa Orfelinatul“ OUG sal Miercuri p. "Casa, acasă", langob. Sala „casa de curte“; cm. Rozvadovsky, Mat. Pr. 2, 348 și urm.; Troutman, VSW 248; Meillet, ibid; Meillet, Erna 1119; Specht 97; Bug RFV 67, 244; Potebnya, RFV 5, 111; Sobolewski, ZHMNP, 1886 septembrie 154 și urm.; Thorpe 435 și urm.; Yagitch, AfslPh 7, 483; 15, 109, 113. violentă încercarea de a construi toate aceste cuvinte * Sedlo, contrar Brückner (491 și următoarele;. ZfslPh 4, 213). Pe de o parte este aprins salis "muchie laterală" (contrar Potebni (RFV 5, 115 și următoarele). A se vedea Lyapunov, 1892 LMC, No. 1, p. 143 ...) precum și semințe de scroafă și legate contrar Sobolev (ZHMNP, acolo același).
Poate că va fi interesat să cunoască semnificația lexicală, direct sau figurativ al acestor cuvinte:
Jasper - (. Ushakov, de conversie), jasp - aceeași (Dahl). Imprumuta.
Raptor - I Soparla I „inflamație limbă în cai și mari.
șopârlă - Ukr. yaschirka, LRH. dr.russk șopârlă. Ascher m. aschera.
cutie - un fel de. ap., Ukr. cutie dr.russk. întrebați, întrebați.
Febră aftoasă - specii mouse-ul sau Sony "Muohus avellanarius". Ei cred transformarea.
și - I I. drevnerumynskogo prima literă a alfabetului. Valoarea numerică.
aangich - "iarna, Kamchatka rață", "Anas glacialis", vostochnosib. (Dahl). Miercuri tur.
Aba - „pânză albă locală, rar și gros; pelerina de ploaie.
ababok - "un fel de ciuperca, ciuperca negru, boletus," DIAL. ryaz. rășini. A se vedea.
Abajur - din Franța. Abatjour - la fel.