Punctuația în limba engleză este studiată dintr-un stadiu foarte incipient al dezvoltării sale. Principiul de bază în acest caz, desigur, este accentul pe cunoașterea regulilor. Astfel de componente ca ortografia, punctuația limbii engleze si gramatica este fundamentul pe baza cărora se poate deja să crească și să dezvolte vocabularul. Învață limba engleză în ultimii ani a devenit nu numai la modă, ci, de asemenea, o necesitate, și mulți o fac, dar nu atinge toate succes în această afacere. Articolul nostru va fi dedicată regulilor de utilizare a semne de punctuație.
Noțiunea generală de punctuație
Pentru a începe cu vom înțelege, ceea ce este punctuația. Acesta este un set de caractere, precum și un set de reguli de utilizare a acestora. Toate acestea ajută să transmită în scris cuvântul rostit și dreptul de a emite un punct de vedere gramatical și intonație. Asta e într-o coajă de nucă puteți descrie ce punctuație în limba engleză.Punctuația în limba engleză, desigur, nu se poate face fără un punct. Acest semn este plasat la sfârșitul oricărei propoziții declarative. Dar nu numai în acest caz. Amintiți-vă că încă mai trebuie să pună capăt:
După cum puteți vedea, utilizarea termenilor este foarte multe fațete.
semn de exclamație
Comparând cu cunoașterea limbii materne, înțelegem că un semn de exclamare este utilizat atunci când anumite emoții sunt exprimate. Același lucru se întâmplă în versiunea în limba engleză. Și trebuie remarcat faptul că emoțiile pot fi atât polozhitelnymie și negative. Ce ajută să-și exprime acest semn? Acest lucru poate fi:- Surprins de exclamare.
- O exclamație furios.
- Solicitation.
- Admirație.
- Declarație Sad.
- Expresie Agitat.
- Noroc.
- ordine stricte.
Desigur, având în vedere toate posibilitățile, dar ele oferă, de asemenea, o oportunitate de a înțelege ceea ce conversația trebuie să fie prezente emoții. Practic toate aceleași cu utilizarea acestui semn în limba română, dar există unele nuanțe. De exemplu, nu puteți utiliza marca după apelul persoanei în scrisoarea. Engleză Rolul semnului ia o virgulă (Dragă John,). Fii moderat în termeni de sentimente și gânduri.
semn de întrebare
Regulile de punctuație în limba engleză nu se poate face fără un semn de întrebare. La urma urmei, cum altfel să-și exprime semnul de întrebare? Cercetând în gramatica, amintiți-vă că există mai multe tipuri diferite de întrebări:
- generală ( „Ești bolnav?“ - „Ești bolnav?“);
- speciale ( „Cine este de serviciu astăzi?“ - „Cine e de serviciu astăzi?“);
- alternativă ( „Sunteți doctor sau șoferul?“ - „Ești un medic sau un driver?“);
- separare ( „El trăiește în această casă, nu-i așa?“ - „El trăiește în această casă, nu-i așa?“).
Dar, indiferent de tipul, la sfârșitul fiecăreia dintre ele ar trebui să fie dat un semn, în caz contrar nu va mai conta. Apropo, în cazul în care problema este transferată la discursul indirect, semnul de întrebare nu este pus.
Punctul este asociat cu o virgulă
Această combinație este utilizată în cazul în care este necesar să se facă o pauză semnificativă de limitele unei singure propoziții. În unele cazuri, se destrame o propoziție folosind puncte este imposibilă, deoarece ar conduce la pierderea sensului. Acesta va fi corect în acest caz, pentru a scrie o singură propoziție complexă, dar separate de o mică parte simplu, cu punct și virgulă.
Acesta este un alt semn, fără de care nu se poate face fără semne de punctuație în limba engleză. Virgula este folosit mai des decât celelalte personaje, cu excepția punctului. În schimb, limba română, ceea ce este destul de dificil să ne dăm seama dacă este posibil și necesar să se utilizeze o virgulă, utilizarea mărcii în limba engleză este mult mai liberă.
Cu toate că, în scopul de a pune-l în mod corespunzător, de asemenea, trebuie să cunoască regulile. În plus, trebuie să fiți conștienți de faptul că prin plasarea unui semn suplimentar, puteți schimba sensul rădăcină al întregii propoziție. Ei bine, la fel ca în exemplul celebru al tuturor „executarea nu poate fi iertat.“ Luați în considerare cazurile în care este plasat semnul:
Cu excepția punctului și virgulă punctuație în limba engleză include utilizarea de colon. Practic, acest personaj este folosit înainte de a doua parte a unei propoziții complexe, în cazul în care explică prima parte, precum și înainte de transfer, după generalizării cuvânt (Am cumpărat totul: caiete, stilouri, creioane), atunci când sunt administrați în lista de citate text sau explicații. Aceasta se aplică marca și în astfel de cazuri:
- atunci când scrie timp, între numărul care indică ora și minut cifre (21:00);
- o relație de cartografiere a unei părți la altul (1: 2);
- înainte de vorbire directă;
- după cuvinte ca „atentie“ - „o atenție“, „prudență“ - „precauție“, „avertisment“;
- scenarii vorbitor după cuvintele, și așa mai departe. d.
Ca semne de punctuație în limba engleză se folosește paranteze, ambele rotunde si patrate. Ce sunt? În primul rând, pentru a clarifica orice informație. Dar nu numai. Cu toate acestea, ar putea fi necesar să se scrie traducerea cuvântului sau a expresiei, pentru transferul oricăror fapte sau nume, și așa mai departe. D.
Liniuțele și cratime
Unii oameni confunda aceste două personaje, dar ele sunt fundamental diferite. Anvelope utilizate în semne de punctuație:
- pentru a arăta importanța informațiilor follow-up;
- pentru a crea o pauză înainte de un cuvânt important;
- pentru a extrage informații;
- pentru sugestii de colorare emoționale.
Dacă vorbim despre cratima, este folosit pentru formarea de cuvinte compuse, în silabe, scriere cifre și date.
Această marcă nu este utilizată în limba română, și, astfel, poate provoca unele dificultăți. Amintiți-vă, apostrof atunci când este necesar:
- Dacă doriți să arate ceva de care aparține cuiva ( „eșarfa mamei mele“ - „fular mamei mele“);
- Atunci când un cuvânt sau o propoziție nu este un fel de scrisoare (e);
- pentru plural (în 1960).
Dar nu uitați că documentele oficiale nu permit reduceri.
Când vorbim despre acest semn, primul lucru care vine în minte - aceasta este o întrebare directă în limba engleză. Punctuația în acest caz implică utilizarea ghilimelelor pentru a evidenția cuvintele vorbitorului (tatăl a zis: „Dă-mi niște apă“). Când transferați discursul direct la indirect, marca dispare.
Dar este nu numai în cazul în care se utilizează ghilimele. Ei au nevoie să-și exprime proporția de sare într-un discurs la cuvânt upotrblenii nu în sensul său, pentru citate afișarea, pentru a evidenția numele de valori, etichete, și așa mai departe. D. Vă puteți concentra pe utilizarea mărcii în limba română, ca cererea are o similitudine.
La final, aș dori să adaug că învățarea oricărei limbi străine, inclusiv limba engleză, trebuie amintit faptul că nu numai să învețe cuvinte noi. Pentru vorbitori nativi ai înțeles corect în scris și în comunicarea orală, aveți nevoie pentru a studia toate aspectele sale. Cum se pronunță corect cuvintele, cum să le plaseze, în cazul în care este necesară o pauză - toate acestea vă va ajuta să stabiliți comunicarea cu persoanele a căror limbă sunteți de învățare.