Proverbe si zicatori despre vorbăreț, flecar ca proverbul

  • chat-uri de limbă, iar capul nu știe.
  • Palavrageala, palavrageala, aproape de Valdai.
  • Buzele și dinții două garduri, și nu există nici o reținere.
  • Limba pe care o sită, și semănat.
  • Chest fără blocare - o limbă fără lesă.
  • Sunet de o mulțime, dar de puțin ajutor.
  • Fiecare patruzeci de limba lor moare.
  • Aflați mai multe și să vorbească mai puțin.
  • Porc spune Hog și Hog peste tot în oraș.
  • Cock spune un pui, și peste drum.
  • tăcere guraliv o povară.
  • Ce naș știe, el știe și soția Kum, și din ea tot satul.
  • El știa - toți spun, și el nu știe - și ce să spun.
  • Pentru limba dvs. nu este pospeesh și desculț.
  • Am cunoscut o cloșcă, și găsește un vecin.
  • Spune de la ureche la ureche, să învețe de la colț la un unghi.
  • Vorbiți în secret, și va fi lansat la nivel mondial.
  • Când peste obrajii lor nu au ținut pentru alte persoane care nu pot fi păstrate.
  • Century macina si se pisa acolo.
  • Nu este gazda, care vorbește și cel care gătește supă.
  • Nu toate pietrele, știi.
  • Se toarnă ei peste margine, peste margine și du-te.
  • Rostită atât de mult ca în PAC nu va lua.
  • Vorbește, dar nu divulga!
  • Nu te grabi limba Rush locuri de muncă.
  • De la cuvinte la acțiune - întregi de mile.
  • El a oprit mâinile, gura și se va opri.
  • Fratele nostru Isayka - fără condiționări Balalaika.
  • În cuvinte - că harpa, dar, de fapt - că Balalaika.
  • Adversarul nu Rotok nakinesh batistă.
  • Și zmangaleala, și Val, și mângâind și role, și toate limbile!
  • Și roșu, și pestriță, dar culoarea este gol.
  • Limba Loose: el vrea, atunci babbles.
  • De la vorbe la fapte sute de deschideri.
  • Mai bine să fie tihoslovu în loc boltoslovu.
  • Mănâncă varza, dar nu și la pământ în zadar.
  • păr lung, și o limbă lungă.
  • Bună tăcere mai bine decât palavrageala gol.
  • Mananca plăcinte cu ciuperci, ține-ți gura închisă.
  • Limba mea - dusmanul meu: mintea înainte colindând, căutând necazuri.
  • Mai bine să se poticnească piciorul decât limba.
  • Limba înainte de a vorbăreț toamna.
  • Pasărea cântă, ea se vinde.
  • Ea spune patruzeci de ani, care a construit un cuib.
  • În paralel a războiului vorbareti intolerante.
  • limba pe termen lung cu o minte care nu are legătură.
  • Pe scurt, limba minte mult timp.
  • În mâncărime luptător, la vorbitorului - limba.
  • Limba este lung, da, mintea este scurt.
  • Sharp limba - talent, limba lunga - pedeapsă.
  • Unele mori, dar nimeni nu-l crede.
  • Ca un cotofana cu o coadă, și el cu limba.
  • Pentru limba vorbăreț nu pospeesh și desculț.
  • Obtinerea furat, și izbucni.
  • Cine neobosit vorbește, în sens nu se întâmplă.
  • Atunci când vorbitorul spune, perete și auzi.
  • Cine mulți Bast - nu ajută.
  • Moara macina - faina se va pisa limba - problema este.
  • Pe lyasah nu merge departe.
  • Într-o mulțime de cuvinte, dar capul meu este gol.
  • Nu vorbi la întâmplare, punând cuvântul la modă.
  • Vorbăreț nu se așteaptă cererea, iar el va spune totul.
  • Nimeni nu ar ști despre tine, dacă numai el nu a naboltal.
  • T și nas și nas, și suportă toate prostii.
  • Cine a luat cu asalt limba un pic navoyuet.
  • Ass să învețe urechi, un urs - pe gheare și vorbăreț - discursurile.
  • Meleva mult, și nici o măcinare.
  • Cosea, se spală, călcată, și plimbare, și toate limbile.
  • Ce smolchitsya - te util.
  • SLURP supa, dar o cumpere mai mică.
  • Inteligent tăcut atunci când vorbitorul mormăie.
  • El nu a păcăli pe nimeni în cuvinte zgârcit.
  • Dumpty, dar știu măsura.
  • Chatterbox este ca un pendul care iar cealaltă trebuie să fie oprit (Kozma Prutkov).
  • Nimeni nu va ști, doar o bufniță, dar bufnița, dar jumătate din oamenii din sat.
  • Cine vorbește mult - ajutarea inamicului.
  • Meli, Emelya, săptămâna.
  • Păstrați câinele pe un lanț, iar limba - la șapte.
  • Păstrați limba în lesă.
  • Păstrați pe limba de blocare.
  • Mănâncă plăcintă cu ciuperci, așa că ține-ți gura.
  • Păstrați pumnul în buzunar, iar limba de pe lasoul.
  • așteptare limbă, iar inima într-o stoarce pumn.
  • Nu lăsați voința limba în sărbătoare, când era beat, într-o conversație și furie.
  • În limbajul bataturi nu se întâmplă.
  • Limba - urina.
  • Cu Talkers ține gura închisă.
  • Cu nu windbags prieteni, mai puțin limba exfoliant.
  • patruzeci lui palavrageala produce cuibul.
  • Cotofana ea să vorbească, care a construit un cuib.
  • Patruzeci de limba lor moare.
  • Pui - nu o pasăre, o quitter - nu o persoană vorbăreț - nu un războinic.
  • Sboltnesh - nu poate fi anulată.
  • Vorbăreț pe sine defăimări.
  • Cine vorbește mult, el a curtat probleme.
  • Cine vorbește mult, care de multe ori devine.
  • Omul razhy, limbaj atât de ostil.
  • Ce ar trebui să știe inamicul, nu spun ambele.
  • Kudahtnula un pui, și a învățat întreaga stradă.
  • Fisherman vedea captură și vorbitorului - cuvântul.
  • vorbăreț Limba preia înaintea minții.
  • Am avut o mulțime de zgomot, și a mers flecar.
  • Palavrageala, palavrageala, aproape de Valdai.
  • Dumpty, dar știu măsura.
  • zvon vorbăreț la adevăr se află adăuga iubirile.
  • volubilitate sora vechi.
  • Sfătoșenie cauzează adesea mai mult rău decât furie.
  • limba vorbăreț înaintea căderii.
  • Boltnesh nu poate fi anulată.
  • Chatter poate costa vieți.
  • Vorbăreț nu se așteaptă cererea, iar el va spune totul.
  • Vorbăreț este ca un pendul care iar cealaltă trebuie să fie oprit.
  • Babbler aruncat în iad, și acolo a vorbit: „Lemn brut“
  • vorbesc mai mult mai mare păcat.
  • Aflați mai multe, dar mai puțin palavrageala.
  • vorbăreață lucrător rău.
  • El a rostit șapte mile la cer și toate din lemn.
  • Hex că Navara, și iată și iată și nu este nimic.
  • Vorbit, stativ fără brațe jefuit, pieptul gol spionaj orb naklal, surd trage cu urechea, garda prost strigă, chase chase fără picioare.
  • Lash-Naba, și ceea ce ei nu știu.
  • Ce alunecare, și așa mai rămas bun.
  • Egor alertat Thomas, care lumină albă în jurul valorii.
  • Pentru un cuvânt nu este păstrat, pentru persoanele care nu pot fi păstrate.
  • Cunoaște nașul, nașa da, dar jumătate din oamenii din sat.
  • Generos cu cuvintele sale, dar zgârcit în această privință.
  • Eliberat o vrabie, și să crească de la korovushku.
  • Până la trei zile, trei dintre ei știa, și după trei toată lumea știa.
  • Toată ziua ca limba agățat.
  • Mai multe acțiuni, mai puține cuvinte.
  • În cuvinte, cândva în curând, dar nu de fapt o dispută.
  • În cuvinte, orașul este construirea, dar de fapt nu costa nimic.
  • Cal lesa lung este bun pentru un om - o limbă scurtă. (Azerb)
  • Patruzeci de coadă lungă, și în limba flecar lung. (Chuvashes)
  • împachetări picior lung tiv, limbă lungă încurcarea cap. (Forate)

    Proverbe si zicatori despre vorbăreț, flecar ca proverbul

    proverb chinezesc în tatuaj

  • limbă lungă scurtează viața. (Arm)
  • El cu limba lui, dar păsările nu prind. (Tatar)
  • O slabă limbă lungă. (Abhază)
  • Noi rattle întotdeauna o limbă lungă. (Arm)
  • În limba vorbitorului de porumb. (Udmurtua)
  • Semănat, seceriș, treierat - și toate limbile. (Mari)
  • Și cuvântul pe cuvântul vorbitorului nu e ca un cuvânt din limba cuvântului și merge. (UZC)
  • Cine a văzut multe - a fost de departe cu deficiențe de vedere, și care vorbește mult - a devenit vorbăreț. (UZC)
  • Mai degrabă, zăpada se topește veșnică decât discursul vorbitorului rulează. (Azerb)
  • Babbler aruncat în iad, și acolo a strigat: „! Lemn brut“. (Tatar)
  • limba pats, cum ar fi coada unui câine. (Belor)
  • Șeful nu-și amintește ce limbă babbles. (UA)
  • Gol și fără grinduri moara de apă. (Tatar)
  • Cineva destul de nebun, limba de mai mult de a vorbi. (Muzzle)
  • chat-uri Silly - gândire inteligentă. (Taj)
  • Hercules învățat în luptă, Talker - la palavrageala. (UZC)
  • La gura vorbitorului fără uși. (Arm)
  • Noaptea și se pisa zi, și nici făină. (Muzzle)
  • Mâinile nu face nimic și culege recolta din gura lui. (Kirgh)
  • Pentru a distruge este mai ușor decât de a construi; chat este mai ușor decât a face. (Forate)
  • Gura larg deschisă, pe umărul limbii. (Belor)
  • Și de cusut și săpun, și filat și țesut - și toate limbile. (Belor)
  • Nu fi un fanfaron - spune gândire. (Khakas)
  • Mai știu, vorbesc mai puțin. (Tatar)
  • Ceea ce am văzut - nici un om, nu am văzut - nu vorbesc. (Turkmen)
  • Țineți limba - și tetieră. (Darginskogo)
  • Știu totul, dar nu toate vorbesc. (Lit.)
  • Nici unul dintre limba pe care nu se va trage dacă chat-ul nu va porni. (Muzzle)
  • Păstrați în minte și limba nu vorbesc. (Muzzle)
  • Unul vorbește și celălalt pe un shake-uri mustață. (Belor)
  • Țineți limba - să țină capul. (Cargo)
  • Grăbește lucru, nu limba. (Chuvashes)
  • Limba liberă - în cazul în care povernesh înapoi și rotit. (Kirgh)
  • cositul Limba - nu un spate inferior inflamat. (Turkmen)
  • Limba construiește oraș mare, iar mâinile și cuiburi Mushin ei construiesc. (Est)
  • Limba vorbind, și el se retrage. (Muzzle)
  • carduri de limbă, atâta timp cât eu au un râs bun. (Belor)
  • farfara limba farfara hit-uri. (Kumyk)
  • Limba Loose: nu este obosit. (Karel)
  • Cine mușcă limba - pentru a salva capul. (UZC)
  • Omul - limba, vaca - devine coarne. (Kirgh)
  • Spune cu atenție, limba - este castelul; Vorbești ca o limbă oribil - deranj. (Turkmen)
  • Ea a alunecat de pe limba - va cădea pe capul lui. (Kumyk)
  • Cu prietenii face prieteni, și ține-ți gura. (Muzzle)
  • Rana provocată de sabie, vindeca, și limba - nr. (Arm)
  • capete de limbă Silly de inamici. (UA)
  • limba vorbăreț ajută inamicul. (Muzzle)
  • Picioarele sunt rapide la cină, limba mai repede la probleme. (Kazakh)
  • Vorbăreț și pescuit nu iau. (Chech)
  • Cine gura flecar la acel corp zdrobit. (Forate)
  • Vorbăreț hoț periculos. (Komi)
  • Ghinion om ghinionist discurs spune. (Kirgh)
  • Pasărea cade în capcana ciocului, omul - limba. (Tatar)
  • Fiecare pasare este limba lor moare. (MDL)

    articole similare